Читаем Не мой Ромео полностью

Я поднимаю глаза к небу. Господи, если Ты там есть, надоумь ее проявить вежливость

– Да, нам пора познакомиться. Вы сбежали из церкви и забрали с собой Елену. Она пропустила воскресный обед. Раньше с ней такого не бывало. В этот раз я готовила для нее. Там был наш проповедник, он так огорчился!

А вот и нет! Ему приглянулась Лаура.

– Если так, примите мои извинения. Елена вызвалась отвезти меня домой. Сложилась своего рода экстренная ситуация. – Он, краснея, смотрит на меня. Мама прослеживает его взгляд, изображая невозмутимость.

Я ни капельки ей не верю: она напряженно размышляет, а это значит, что…

Не важно. Гораздо важнее, что я сейчас похожа на чучело!

Я соскребаю с лица пыль, убираю со лба прилипшие пряди.

Мама смотрит на Джека, сложив руки на груди.

– Все, что о вас понаписали в интернете, – правда?

О нет! Что за манера – без промедления брать быка за рога?

Джек засовывает руки в карманы джинсов.

– Смотря о чем речь. Там столько всего… – Он делает паузу. – Кое-какими своими поступками я не могу гордиться, но это было очень давно.

Ловкач! Его обобщение охватывает случаи вождения в нетрезвом виде и загулы.

– Некая девушка написала про вас целую книгу. Я прочла отрывки, это кошмар!

Я закрываю глаза.

– Нет, мэм, все это неправда. Ей нужны деньги, а людям только дай повод обо мне посудачить. Я стараюсь не отвечать, это сводит их с ума.

– Конечно, вы же знаменитость. – Мама упирает руки в бока. На ней старые штаны для бега и футболка с розовым логотипом салона Cut‘N’Curl на груди. В своей обычной униформе – брюках и блейзере – она, конечно, выглядит лучше, но ей и эта к лицу. Главное – горделивая поза.

– Я всего-навсего играю в американский футбол.

Не надо, Джек. Ты – настоящая знаменитость.

– Раньше я о вас не слышала, – парирует мама. – У нас в Дейзи никогда не было своей футбольной команды. Слишком маленькая школа.

– А я, миссис Райли? – смеется Девон. – Неужели даже обо мне не слыхали?

Она поворачивается к нему, наверняка ужасается его прическе, татуировкам на руках, черным серьгам.

– Нет, но вас не забудешь. Что за цвет волос у вас? Добро пожаловать ко мне в салон, я приведу вас в порядок.

– Девон Уолш, главный распасовщик. Счастлив познакомиться с матерью Елены и Жизель. У вас замечательные дочки! – И он церемонно целует ей руку.

Мама моргает.

Вперед выступает юный Джеймс Бонд, ослепляя всех своим загаром и светлыми волосами. Даже сегодня на нем черная водолазка и темные джинсы.

– Я Куинн, мэм. Я – охранник Джека. У вас здесь чудесно. И городок хорош. Джек немного нас повозил, показал достопримечательности.

Где он их нашел?

Мама вздрагивает.

– Охрана? Боже сохрани! При вас оружие?

Куинн со смехом смотрит на Джека.

– Нет, обычно я просто набиваю ему холодильник, составляю его расписание и все такое прочее.

– Вот скукотища-то!

Мама!

– Зато я при деле и не попадаю в переделки. Мы с Джеком типа молочных братьев.

– Понятно. – Теперь ее лазеры нацелены на Эйдена. – А вы?

– Эйден Вудс. Лучший квотербек команды. – Он жмет ей руку.

– Поберегись, Алабама, – бормочет Джек. – Тебя зачем взяли? Чтобы ты помогал. Будешь выпендриваться – отошлю обратно.

Эйден застенчиво улыбается и указывает подбородком на Джека.

– Он лучше меня. Сегодня.

Мама осмысливает всю полученную информацию, притопывая ногой, потом смотрит на Джека. Мне не видно ее лицо, но я знаю, что она его оценивает, прикидывает, в ее ли он вкусе. Вспоминает все прочитанное в интернете и в книге Софии, возможно, припоминает его визит в школу Тимми.

Я, затаив дыхание, жду ее вердикта.

Если она обзовет его деревенщиной…

Джек волнуется, переминается с ноги на ногу, краснеет под ее взглядом. Снова косится на меня, я киваю, как бы говоря: «Осторожно, ты под маминым наблюдением!»

Она громко вздыхает.

– Насчет прочитанного… Сплетни – жуткая вещь. Они губят жизни. Людям стоило бы с большей пользой расходовать свое время. Я ценю все сделанное вами для Тимми и Лауры. Слышала, вы выкупили их дом, которого они лишились после смерти мужа Лауры. Без сомнения, вас никто к этому не принуждал.

Я таращу глаза. Вот это новость! Как она это узнала?

Впрочем, от нее никогда ничего не ускользает.

– Кончай канитель! Синтия кого угодно запугает. – Тетя Клара тыкает меня пальцем в спину. – Выручай их, пока она не переехала их как танк.

Не позволю! Хотя с нее станется…

Тофер, сидя в кресле-качалке в синих джинсах и в выцветшей рубашке с эмблемой Queen, от души забавляется происходящим.

– Мисс Кларк и Берди Уокер уже дважды после появления спортсменов проезжали мимо нас, – сообщает он. – Пробка в Дейзи в обеденное время! И то верно, трудно не разинуть рот на припаркованные рядом Escalade, Range Rover и красный Maserati! Кому принадлежит Maserati? Держу пари, что могавку.

– Да что машины! У меня во дворе собрались трое знаменитых футболистов, а я не знаю, по какому поводу! – возмущаюсь я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменившие правила игры

Не мой Ромео
Не мой Ромео

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today. «Не мой Ромео» – первая часть романтической дилогии. История любви знаменитого квотербека и девушки из маленького городка. Джек Хоук не просто плейбой и кумир миллионов. Оказывается, за идеальными мускулами и модельной внешностью скрываются семейные тайны и душевные раны. Он не готов доверять женщинам вновь, но в его жизни появилась Елена. Сможет ли футболист дать самому себе шанс обрести счастье? Ведь это даже сложнее, чем выиграть Суперкубок. День святого Валентина. Свидание вслепую. Пара бокалов джин-тоника. Совместная ночь. На следующее утро оказалось, что Елена провела ночь со знаменитым квотербеком. И ему еще хватило наглости просить ее подписать договор о неразглашении? Да и черт с ним. В графе «Подпись» – Джульетта Капулетти. Пускай этот красавчик помучается, чтобы найти ее. Но Джек Хоук так просто не сдается. Он намерен отыскать свою Джульетту. Правда, отголоски прошлого все еще мешают ему доверять женщинам. Будет ли у этой истории счастливый конец или шекспировская трагедия разыграется вновь? «Джек Хоук – моя новая зависимость. Ничего не могу с собой поделать, я так люблю сексуальных и сломленных мужчин. Особенно, когда они к тому же такие милые и заботливые, вы просто хотите обнять такого человека и навсегда защитить от этого извращенного мира!» – The Masque Reader «Прекрасно написанная романтическая комедия… Семья Елены, очаровательный городок Дейзи, неотразимый Джек Хоук и минипиг Ромео – все это создает идеальную историю». – Romance Reader Gal

Ильза Мэдден-Миллз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Не мой вариант
Не мой вариант

Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today.Для поклонников Анны Тодд и Эстель МаскеймДолгожданное продолжение дилогии – всем, кто без ума от романа «Не мой Ромео»Жизель переживает кризис. Девушка даже думает, что проклята. В двадцать четыре она до сих пор девственница, ее съедает чувство вины перед своей сестрой Еленой, с ней постоянно случаются неприятности, а неудачным свиданиям просто нет конца.Девон – звезда американского футбола, у него нет отбоя от поклонниц, но, познакомившись с Жизель, он не может перестать думать о ней. Для него она сама утонченная, красивая, умная и… особенная.Правда, Девону наказано оберегать Жизель и быть ей другом. Дружить с женщиной своей мечты? Задачка будет не из легких.«Теперь это одна из моих любимых книг!» – Dreams Book Club«Финал истории настолько хорошо выстроен, что вы не сможете сдержать слезы как от счастья, так и от осознания, что пришла пора расстаться с полюбившимися персонажами…» – Professor Romance«Мне не хотелось, чтобы эта история заканчивалась, и все же я не могла оторваться. Ильза Мэдден-Миллз входит в пятерку моих любимых авторов, которые никогда не разочаровывают». – Fairwood Reader

Ильза Мэдден-Миллз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература