Читаем Натали полностью

Лин сидела возле бара, потягивая мартини, словно у себя дома. На ней была мужская рубашка большого размера, волосы растрепаны, будто она только что встала с постели. Лин улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки, Натали не ответила ей улыбкой.

Сделав шаг вперед, Дамиан попытался перекинуть мост дружбы между враждующими сторонами:

– Натали, это – Лин...

– А мы вчера уже встречались, – поспешила сообщить бывшая жена Дамиана. Поставив стакан, она поднялась со стула, сладко потягиваясь и демонстрируя свою фигуру – мужская рубашка была надета на голое тело. Тонкая ткань соблазнительно облегала округлые формы груди и бедер.

Дамиан сурово смерил ее глазами.

– Ты мне ничего не сказала о встрече.

Лин пожала плечами и простерла к нему руки.

– Но, дорогой, ничего хорошего в нашей встрече не было. Я думаю, единственное положительное – это то, что Натали не считает тебя скрягой. Я же, напротив... – тут она взяла Дамиана под руку, – восхваляла тебя, как могла. Я действительно тобой восхищаюсь.

Натали почувствовала, как волосы зашевелились у нее на голове от этих кошачьих ухваток.

Дамиан резко освободил свою руку.

– Я не знаю, что ты тут разыгрываешь, Лин, но мне все это не нравится. Ты лучше скажи Натали, почему ты находишься в моей квартире.

Однако Лин не сдавалась:

– Натали знает, дорогой, что я порвала с Джулианом и снова перешла к тебе; она в курсе дела. Нечего на меня дуться. Натали, как женщина, все понимает.

Переведя глаза на Натали, Дамиан строго спросил:

– Ты что-нибудь поняла?

Итак, Лин ее обманула. И Дамиан хорош: не сообщил ей, что бывшая жена перебралась к нему. Но может быть, для этого есть веская причина? Ясно одно: близости между ними нет, Лин разыгрывает комедию, но он не одобряет этой игры.

– Твоя бывшая жена сообщила мне, что вы собираетесь вновь вступить в брак, – сказала Натали.

– Ни черта подобного! – решительно заявил Дамиан. – Поэтому ты и спрашивала меня о ней сегодня утром?

– Да.

– Значит, ты мне не поверила. – Его глаза смотрели с упреком.

– Нет, поверила. Прости мне мои сомнения, но когда я услышала ее голос и почувствовала запах ее духов...

– Это она надушила мой халат, вылила целый флакон; я еще не успел отдать его в стирку. – Бросив леденящий взгляд на Лин, Дамиан, стиснув зубы, произнес: – Ну и стерва же ты, Лин! Стерва, каких мало!

– Это почему же? Потому, что у меня есть силы и возможности добиваться того, чего я хочу? – Она гордо вскинула голову. – Нам, Дамиан, с тобой было хорошо, и опять будет неплохо.

– Наш поезд ушел, и ты знаешь об этом.

Лин бросила взгляд на соперницу.

– Но ведь ты позволил мне пожить у тебя.

– Мне просто стало жалко тебя. – Дамиан криво улыбнулся. – Напрасно я тебя пожалел: ты жалишь руку, которая тебя кормит.

– Ты не прав, Дамиан. Я сделаю для тебя все, что ты только пожелаешь...

– Но мне от тебя ничего не нужно. Я уже давно перестал ждать от тебя каких-либо благ.

– Я подарю тебе ребенка...

– Брось эти штучки!

Лин мотнула головой в сторону Натали.

– Она тебя не любит, а я подарю тебе не одного, а много детей. У нас с тобой будет большая семья.

На скулах Дамиана заходили желваки.

– Иди и оденься. Я хочу, чтобы ты покинула мой дом навсегда. И больше ко мне не приходи!

– Вот дурак! Если ты...

– Убирайся немедленно, – скомандовал он. – Или я соберу твои манатки, и ты будешь одеваться на лестнице.

Бросив на Натали злобный взгляд, Лин направилась в другую комнату. Пока дверь за ней не захлопнулась, Натали и Дамиан хранили молчание. Глаза Дамиана вызывающе сверкнули.

– Лин появилась в субботу вечером, – сообщил он. – У нее произошла стычка с любовником, пришла вся в синяках. Попросила приютить ее, пока не найдет квартиру. Ночевала в кабинете, можешь проверить.

– Я не сомневаюсь в твоих словах, – спокойно произнесла Натали.

Сжав губы, он покачал головой.

– Лин специально все подстроила, чтобы ты ее здесь застала. А ты и в самом деле попалась на удочку.

– Но мне и в голову не приходило, что она у тебя. Я явилась сегодня утром потому... – Натали не хотела сообщать о беременности, пока Лин была в его квартире. Глядя на него молящим взглядом, она продолжала: – Я плохо спала ночью, к утру поняла, что виновата перед тобой. Я хочу быть с тобой всегда.

Он внимательно смотрел на нее.

– Я не мог понять, зачем ты пришла. Ты ведь заявила, что дашь мне месяц сроку. А Лин была здесь... я решил, что ты заподозрила самое худшее...

– Я и вправду заподозрила самое худшее, – смущенно призналась Натали.

Он покачал головой с сожалением.

– Глупо было рассказывать Лин о тебе. Я-то думал таким путем от нее отделаться, но я не знал...

– Я все поняла, – осторожно вмешалась Натали, – можешь не объяснять. Если б мы были вместе, этого не произошло бы.

– Но почему ты пришла сейчас? Неужели после нашей встречи сегодня утром ты продолжаешь сомневаться во мне?

Выражение его глаз заставило Натали устыдиться своего поступка, из-за которого он попал в неловкое положение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Восемь
Восемь

В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».

Кэтрин Нэвилл

Приключения / Исторические приключения