Читаем Наоми полностью

– Я же сказал тебе, что больше не могу брать на себя утерянную тобой человеческую энергию, теперь она уходит из этой комнаты безвозвратно. – Лорд нервно начал расхаживать по комнате возле меня, раздражаясь от каждого вновь произнесённого мною слова только сильнее.

– Значит ли это, что если мне удастся как-то вернуться домой, я уже не буду такой, какой была прежде? – Слегка опираясь спиною на зеркало, рама которого потрескалась и разошлась в нескольких местах, что она еле держала само зеркальное полотно, а не то, что меня, я взяла Лорда за воротник, притянув к себе так, что смогла заглянуть в его прозрачные, как озёра, глаза, но увидела там лишь отчаяние.

– Наоми, я хочу быть честен с тобой, поэтому скажу тебе, что не знаю. Я никогда не следил за своими жертвами после их возвращения, хотя их можно и по пальцам-то пересчитать, но в одном я уверен на сто процентов – потеря энергии не может никак не отразиться на твоём будущем, и что-то всё равно уже будет не так.

– Ладно, к чёрту всё! – я махнула рукой, прерывая пессимистические разглагольствования Лорда, – давай продолжим наш путь, чтобы скорее увидеть его хвост, хоть до него нам ещё и не очень-то близко.

Я подошла к шестой дубовой двери, уверенно шагая на своих до боли обезображенных экзотических ножках. Новая латунная ручка приветствовала меня, теперь она была выполнена в виде маленькой кроватки на металлических прутьях. Я оглянулась назад и, подмигнув левым глазом своему уже, казалось бы, вечному попутчику, открыла эту чёртову дверь.

Слишком быстро туман, вырвавшийся из дверного проёма, затянул меня в новый ещё незнакомый мне мир, заставив тело, в которое я попала, упасть без чувств на хорошо вымытый пол кабинета.

– Миссис Купер, что с вами? Стэлла? – слышала я лишь голоса, пока моё сознание гуляло где-то неподалёку, явно встревоженное таким вот соседством.

Когда моё прошлое и нынешнее я наконец-то воссоединились друг с другом, я медленно открыла глаза, осматривая кабинет и всех нервно вокруг меня скачущих от испуга людей, понимая, что я далеко не последний человек в этой странной компании. Роскошное по всем меркам место с огромными окнами во всю стену, открывающими как на ладони предо мной потрясающий по красоте город, которого я точно никогда прежде не видела. Пики небоскрёбов, умело соседствующие с зеркальными фасадами деловых зданий и металлическими конструкциями, надёжно сковывающими их, держа в своих надёжных стальных лапах, создаёт ощущение достатка и комфорта. В этот раз я более чем удачно приземлилась, обретя своё второе я. Не знаю, конечно, что может приключиться со мною в дальнейшем, но, по крайней мере, я не побираюсь как прежде, и это меня уже несказанно как радует.

– Миссис Купер, всё в порядке? – какой-то изысканно одетый очкарик пробует поднять меня с пола.

– Что со мной случилось? – нелепо помогаю ему поднять меня, задавая постепенно вопросы, которые помогут мне окончательно понять, кто же я теперь, чтобы слиться с этим телом и разумом для полного ощущения своей целостности.

– Вы упали в обморок прямо посреди совещания, – очкарик бубнил, усаживая меня в кресло, – нельзя же так много работать. Вам, Стэлла, имея огромную корпорацию и столько замечательных взрослых детей, надо почаще отдыхать, перекладывая хоть и ненадолго бразды правления на их уже давно не хрупкие плечи.

– Обязательно приму это к сведению, – произношу я, не желая обидеть этого странного индивида. – Запишите, пожалуйста, на завтра меня к врачу и подготовьте машину, – автоматически произношу фразы, в глубине души зная, что меня не только слушают, но и записывают, – на сегодня я свою работу закончила.

– Мэм, всё уже сделано, – неожиданно произносит прилежно одетая и ухоженная блондинка, чем заставляет меня слегка испугаться, видимо, моя новая подопечная хорошо их до меня муштровала, – ваша машина уже ожидает вас. Я сообщу вам время приёма у врача, когда свяжусь с ним. Будут ли предпочтения в этом вопросе?

– Постарайтесь записать меня где-то на утро, я не хочу, чтобы визит к врачу отнял у меня слишком много времени от работы! – До ужаса монотонно и чересчур деловито выдавливаю из себя я слова, подтверждая свою обычную чёрствость, но в то же время и хватку, демонстрирующую меня как умелого и удачного предпринимателя и бизнесвумен.

– Хорошо, мэм, всё будет сделано! – Блондинка протягивает мне стакан холодной воды, явно угадывая мои желания.

Выпив бокал прохладной и приводящей окончательно всё моё тело в полную гармонию с моим двойным разумом минеральной воды, я встаю наконец-то со своего директорского кресла, чтобы спуститься к ожидающей меня у центрального входа машине. Чёрный «Бентли Континенталь» быстро заставляет мою голову кружиться опять, но к великому счастью сейчас я удерживаюсь на ногах, никак и никому не выдавая свою неожиданно возникшую неловкость.

– Миссис Купер, куда направляемся? – не слишком молодой, но приятный на внешность водитель открывает мне дверцу, помогая усесться в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты следующий
Ты следующий

Любомир Левчев — крупнейший болгарский поэт и прозаик, лауреат многих престижных международных премий. Удостоен золотой медали Французской академии за поэзию и почетного звания Рыцаря поэзии. «Ты следующий» — история его молодости, прихода в литературу, а затем и во власть. В прошлом член ЦК Болгарской компартии, заместитель министра культуры и председатель Союза болгарских писателей, Левчев начинает рассказ с 1953 года, когда после смерти Сталина в так называемом социалистическом лагере зародилась надежда на ослабление террора, и завершает своим добровольным уходом из партийной номенклатуры в начале 70-х. Перед читателем проходят два бурных десятилетия XX века: жесточайшая борьба внутри коммунистической элиты, репрессии, венгерские события 1956 года, возведение Берлинской стены, Карибский кризис и убийство Кеннеди, Пражская весна и вторжение советских танков в Чехословакию. Спустя много лет Левчев, отойдя от коммунистических иллюзий и работая над этой книгой, определил ее как попытку исповеди, попытку «рассказать о том, как поэт может оказаться на вершине власти».Перевод: М. Ширяева

Любомир Левчев , Руслан Мязин

Биографии и Мемуары / Фантастика / Мистика / Документальное
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т.Е.Д. Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы