Читаем Мысли вслух. полностью

Нажимаю на курок.

Щелчок.

Холостой.

Ведь все должно закончится сбывшейся мечтой.

***

Безликие прохожие и серые будни.

Уже который раз засыпаю один.

Видно зря я так долго молчал,

И не найдя, потерял.

А ты не видишь,

Моей тоски не замечаешь.

И мне тяжело.

Я живу одной тобой.

Одной мечтой.

Где мы с тобой одни.

А ты если что заходи.

***

Помнишь, нашу первую встречу?

Уютное кафе и сладкий чай.

Помнишь, как встретились спустя недели?

Как гуляли по парку, и не останавливаясь, говорили.

В свете солнца тогда я увидел тебя,

И что-то щелкнуло внутри меня.


Наверное, заболел.

Подхватил ангину или грипп.

Ведь температура шкалит,

И потерял всякий аппетит.

Не понял сразу,

И верить не хотел.

Но ночи напролет я все думал о тебе,

Не смыкая глаз ни разу.


Помнишь, ты спросила кто я?

Отец, мать, брат,

Муж или сын твой?

Я тогда не ответил,

Но теперь скажу.

Я тот, кто хочет быть с тобой.

И очень тобой дорожу.


Для меня важно, где ты.

И какие сегодня твои мечты.

Покушала ли в обед.

Отдыхаешь или нет.

Счастлива или плачешь.

А может что-то хочешь?

Здорова ли ты,

И каким цветом накрасила ногти для красоты.


Не люблю, когда ты сердишься,

И ловлю момент, когда улыбаешься.

Твой запах — мой дурман.

И я как токсикоман,

Оставаясь с тобой наедине,

Чувствую, как мурашки бегают по спине.


А помнишь, спорили на моста краю?

Ты победила тогда, если честно, я знаю.

Ты была права, все хотят на море.

И мы там будем, я обещаю.

Конечно не сразу,

Но дай мне шанс.

Ведь, не обманул ни разу.

Не подведу тебя и впредь.

Я хочу тебя согреть.

Хочу обнимать,

Хочу любить.

Хочу детей с тобой растить.


И что ты мне теперь скажешь в ответ?

Будешь со мной,

Чтобы ты была только моей,

А я только твой?

Да или нет?

Я жду твой ответ.

***

Задыхаясь от жажды,

Я не теряю надежды,

Что ты будешь принадлежать мне.

И что не будет одежды на тебе.


И впившись поцелуем в шею,

Я грудь твою рукой скрою.

Прижмись ко мне крепче,

Видишь, мне с тобой дышать легче.

***

Старый мост.

Тёплый ветер в твоих волосах,

И улыбки рождаются на устах.

Мы слово птицы летим,

Слово за слово говорим.

Не хочу расставаться.

Хочу гулять, смеяться,

И быть может, даже целоваться.


Твой смех и голос,

Твой хрупкий стан и жгуче тёмный волос

Мне не забыть.

Мне не уснуть сегодня ночью,

Все в памяти этот чудесный вечер.

И ты.

Со мною в парке, гуляешь по алее.

***

Не говори, что мы опоздали.

Не говори, что не летали

По синему небу

На другой конец радуги.

Не говори, что мы уже одни,

Я знаю ещё будут полёты к звёздам.

Знаю, что никому тебя не отдам.

Но ты уже погасила огни,

А я стою под дождём.

Сигаретный дым, ночь.

Стою и смотрю в твоё окно,

Но мне не видно тебя в нём.

***

Я хотел бы парить как птица.

Я хотел бы летать в облаках.

Я хотел бы просто напиться

И явиться в твоих снах.

Я хотел бы с тобой гулять до рассвета.

Пить вино и курить сигареты.

И уснуть под одним клетчатым пледом.

***

У куклы снова обрезали нити.

Кукла снова мертва.

Нет в ней больше жизни,

Как не было никогда голоса.

Дай кукле новое имя.

Примерь на неё новую роль.

Скажи, что ты тоже любишь меня,

И я дам от своей головы пароль.

***

Я повторю твоё имя тысячу раз.

Я узнаю твои глаза и тысяч глаз.

Я буду все время с тобой.

Я только твой…только твой.

Никому никогда не принадлежал,

Даже когда в меня впивались тысячи жал.

Не хватает на моём лице твоих рук,

Ведь я всего лишь бывший друг.

Я для тебя уже не интересен,

И мир твой для меня слишком тесен.

Нет там места для меня,

Но я все ещё люблю тебя.

***

Давно хотел рассказать тебе всё.

Но не мог подобрать нужных слов.

В тебе есть что-то, что заставляет бурлить мою кровь.

Хотя я давно не имею души.

Сердце моё уже почти век не бьётся.

И слёзы давно не текут.

Но что в тебе заставляет меня жить.

Жить на широкую ногу,

Забывая порой про других.

Но им же все равно.

Ведь живу я мире глухих.

И порой мне хочется крика,

Слез, истерик и смеха.

Но нет тебя рядом…

И от этого мне обидно.

***

Любить — не значит ждать.

Любить — не значит гадать.

Гадать когда придешь.

Придешь и уведешь в дальние дали,

Туда, откуда мы пришли.

Любить — не значит знать.

Любить — не значит прощать.

Прощать за боль,

Причиненную тобой.

Той, что ушла куда-то,

Не позвав меня с собой.

Хоть ждал я долго,

Но ты покинула меня, наверное.

А может быть забыла.

Потому как облачко уплыла.

Уплыла так далеко,

Что не достать.

Но знай,

Что буду вечно тебя я ждать.

1 октября 2011 год

***

Давай поговорим о любви.

И перейдем скорее на ты.

Выпьем по бокальчику крови.

Ведь это наши мечты.

Исполним все желания,

Ведь наша близость как наркомания.

Мы с тобой сегодня одни,

И горят на небе огни.

Слышится твой тихий стон,

Пусть тебе приснится сказочный сон.

А я буду рядом лежать,

Улыбки твои собирать.

***

Не пиши мне больше никогда,

Ведь ушли уже счастливые года.

И тень от лампы вытянулась в след.

Пропах сигаретным дымом старый плед.

Небритый. И голова болит.

Уставший взгляд по стенам бродит.

А из форточки потянуло зимой.

И ты все пишешь,

Смеешься надо мной.

Прошу тебя: "Уйди!

И дай дожить мне до зари.

***

Осень пришла…

Умирает листва…

И умирает душа…

Потому что никому на свете не нужна.


А безликие прохожие смеются…

И презрительно в душу плюются.

Растоптать человека им проще…

Чем вытащить из тёмной рощи.


Бетонные коробки,

Стеклянные витрины.

Разбить бы их на осколки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Комбат Мв Найтов , Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Константин Георгиевич Калбазов , Комбат Найтов

Детективы / Поэзия / Фантастика / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Николай Михайлович Сатин , Константин Петрович Масальский , Семён Егорович Раич , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник

Поэзия / Стихи и поэзия