Читаем Муравьиный Царь полностью

Секретарь его святости медленно поднимается над столом. Всю его спесь как рукой сняло. Он взволнован, он необычайно взволнован! Нет, нет, такого еще никто не предлагал святой Гроссерии! Это вам не Материон и не скалды! Это… это такое, что может затмить и Вар-Доспига и всех наследников профессора Нотгорна!

С минуту Мельгерикс смотрит на марабранского фабриканта, как на выходца с того света. Затем, облизнув пересохшие тонкие губы, хрипло произносит:

— Я надеюсь, вы… вы не шутите, ведеор Браск?… Это было бы непростительно…

— Что вы, ваше беспорочество! Какие же тут могут быть шутки? Да и похож ли я на шутника?! О, нет, я деловой человек! У меня есть, конечно, и своя особая цель, свой, так сказать, особый замысел, но он, клянусь вам, невинен и нисколько не противоречит вашим высоким принципам. Даже напротив! Для вас же я буду выполнять любые заказы по производству высокосортных чудес. Кстати, ваше беспорочество, я гарантирую полную секретность заказов!..

В глазах протера-секретаря вспыхнули хищные огоньки. Охваченный сильнейшим возбуждением, он лихорадочно потирает руки и следит за бегающим по ковру фабрикантом, словно кот за жирной мышью. Наконец Куркис Браск останавливается перед столом и обращается к нему.

— Что же вы скажете, ваше беспорочество?!

Изящная эспаньолка быстро взлетает вверх и тут же снова опускается вниз:

— Хорошо, ведеор Браск, очень хорошо. Вы меня убедили. Ваше предложение не лишено некоторого интереса. Я думаю, его святость Брискаль Неповторимый согласится уделить вам высочайшую аудиенцию. Соблаговолите немного подождать. Я доложу о вас!..

Белоснежная мантия стремительно проносится мимо самодовольного Куркиса Браска и исчезает за высокой резной дверью…

5

Седобровый старичок с пергаментным лицом сидит в вольтеровском кресле и зябко кутается в меховую мантию. За стенами дворца пылает знойный летний день, а ему холодно и грустно. Тощие ноги в отороченных соболем туфлях протянуты к пылающему камину.

— Приложитесь к мантии сына божьего! — шепчет Мельгерикс на ухо Куркису Браску.

Но скверно воспитанный фабрикант только дергает плечом и огрызается вполголоса:

— Давайте без церемоний! Я этого не люблю…

Сесть ему здесь почему-то не предложили. Раздосадованный, удрученный жарой, он стоит и почти враждебно смотрит на грустного старичка.

Гросс медленно глянул на пришельца, отвернулся и, уставившись в огонь камина, заговорил слабым, надтреснутым голосом:

— Нам доложили о вашем… эм… эм… о вашем предложении, сын мой. Вы тот самый Куркис Браск из Марабраны, который изготовлял автоматы скалды?

— Так точно, ваша святость! Я и есть тот самый Куркис Браск, глава фирмы «Куркис Браск и компания», производство приборов точной механики в Марабране! — бодро заявляет ведеор Браск.

— Вы можете объяснить нам принцип действия вашего прибора, сын мой? — вяло, словно через силу, спрашивает Брискаль Неповторимый.

— Так точно… то есть никак нет… Но принцип работы не имеет значения, ваша честь, то есть ваша святость. Тут, с вашего разрешения, главное — результаты! — отвечает фабрикант с некоторым замешательством.

— Нам важно знать, сын мой, — тянет старичок, — заключается ли в вашем аппарате божественный промысел. Если да, мы примем его. Но если мы увидим в нем происки безбожных изобретателей, которые и без того немало досаждают нам в последнее время, мы со всей решительностью отвергнем его и предадим проклятию. Извольте поэтому рассказать про ваш прибор подробно и обстоятельно.

Переступив с ноги на ногу и передернув плечами, Куркис Браск взволнованно почесал переносицу… Проклятая жара! В голове все перемешалось, словно ее кто-нибудь взболтал… Но надо взять себя в руки и спасать дело!

— Хорошо, ваша святость, — заговорил он слегка охрипшим голосом. — Ваше желание для меня священно. Я попытаюсь его исполнить… Ну-с, итак, я расскажу вам все, что знаю… Вам, наверное, известно, ваша святость, что в голове у человека находится орган, именуемый мозгом!..

Брискаль Неповторимый удивленно вскинул брови и посмотрел на Куркиса Браска с таким пренебрежением, что тот совсем смешался и затараторил от смущения, как пулемет:

— Простите, о простите! Я неточно выразился! Конечно же, вам известно про мозг! Так вот, значит, мозг… В мозгу этом, ваша святость, а точнее в его серой коре, проделывают сложную работу миллиарды микроскопических клеток — нейроны там и разные прочие. Всех не помню. Среди них самые замечательные открыты недавно нашим гирляндским гением науки, всемирно известным и прославленным… этим… как его… профессором… э-э-э…

— Профессором Нотгорном! — шепотом подсказывает Мельгерикс.

— Да, да, Нотгорном! Конечно! Как же это я… Профессор Нотгорн из Ланка! Он назвал их ментогенами, эти клетки мозга… Ну-с, так вот, ваша святость, с вашего разрешения, я позволю заявить, что это абсолютно замечательные клетки!..

— Знаю! Дальше! — ворчит гросс, начиная терять терпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и научной фантастики (ВЦ)

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза