Читаем Муравьиный Царь полностью

Из жирных грудей монахов вырывается стон. На их лицах неподдельный восторг. Главный привратник начинает положительно истекать елеем:

— Ну конечно же, дорогой, достопочтеннейший ведеор Браск!.. Такое великое богоугодное дело!.. Извольте следовать за мной, ведеор Браск!..

4

Его беспорочество протер Мельгерикс не поднялся навстречу гостю из Марабраны. Над массивным письменным столом, стоящим в центре просторного, роскошно убранного кабинета, лишь взметнулся рукав белоснежной мантии, и узкая холеная рука царственным жестом указала на кресло…

Доклад грема-привратника не произвел должного впечатления на многоопытного и просвещенного протера. Если он все же принял гостя, то единственно потому, что уж слишком это заметная фигура среди всех провинциальных толстосумов Юга.

Но Куркис Браск, не имея ни малейшего опыта по части высочайших аудиенций, обладает зато неисчерпаемым запасом самоуверенности и нахальства. Он развязно вбегает в кабинет, ставит свой пыльный чемодан на ковер возле кресла, располагается без малейшего стеснения и, выхватив из кармана сигарету, отрывисто спрашивает:

— Курить у вас разрешается?

Протер благосклонно кивает головой и уже с настоящим интересом принимается рассматривать провинциального нахала.

Куркис Браск щелкает зажигалкой, выпускает несколько клубов душистого дыма и деловито осведомляется:

— Надеюсь, я смогу поговорить с сыном божьим, ведеором Брискалем Неповторимым, великим гроссом, да продлятся дни его до бесконечности?

В глазах Мельгерикса появилась легкая улыбка.

— Уважаемый ведеор Браск, вы находитесь в преддверии божественного престола. Однако наш гросс Брискаль Неповторимый, да продлятся дни его на веки веков, ашем табар, сейчас занят. Но я льщу себя надеждой, что вы найдете мой сан достаточно высоким, чтобы доверить мне сущность вашего дела.

— Вы, по крайней мере, митрарх? — разочарованно щурится гость.

Это уж слишком!

— Нет, ведеор Браск, я не митрарх, я протер! — с превеликим достоинством изрекает Мельгерикс и для большей убедительности картинно взмахивает белыми рукавами.

— Все в порядке! — оживляется гость. — Протер это хорошо! Вы не обижайтесь на меня, ваше беспорочество, что я не сразу опознал вас. По совести говоря, я плохо разбираюсь в духовных званиях и чинах. За делами света не вижу! Некогда даже сходить в божий храм, чтоб грехи замолить. А грехов много накопилось! Ха-ха-ха! — и довольный своей шуткой, гость заливается сухим трескучим смехом.

— Я вас слушаю, ведеор Браск, — холодно говорит его беспорочество, поджав губы. Он смотрит теперь на гостя с открытой неприязнью и думает: «Экий же он неотесанный провинциальный мужлан, прости меня, боже единый!»

А Куркис Браск перекинул ногу на ногу, помахал сигарой, уронил пепел на ковер и заговорил с самым невозмутимым спокойствием:

— Дело у меня, ваше беспорочество, особо тонкого свойства. Я, как вам, наверное, доложили, промышленник. Может, слыхали — «Куркис Браск и компания»?

— Слыхал, ведеор Браск, фирма известная. Производство скалдов и тому подобное…

— Скалды? Скалды не в счет! А впрочем, приятно слышать о вашей осведомленности. Но не будем отвлекаться! Перехожу к главному. У меня на заводе, ваше беспорочество, работает один инженер. Страшно талантливая бестия, но в коммерции сущий профан! Ну так вот, этот мой доморощенный гений изобрел недавно чудесный прибор, то есть, скажу вам прямо, штуковину абсолютно потрясающую. Я приобрел у него патент, приказал построить модель, испытал — замечательно! Грандиозно! Прибор называется материализатор мысли, модель, двести двадцать вторая, или же сокращенно ММ-222. Работает на сухих батареях, но можно подключать и к сети. Материализатор мысли! Вы чувствуете, ваше беспорочество, чем тут пахнет?!

— Где? Чем?…

— Я говорю, вам понятно, какие тут открываются перспективы?

— Простите, ведеор Браск, но я действительно не совсем понимаю вас. Короче говоря, какое отношение имеет названный вами прибор, этот самый эмэм, к Гроссерии и к гирляндской религиозной общине? — сухо замечает протер, начиная терять терпение.

— Прямое, ваше беспорочество, самое прямое! — восклицает Куркис Браск и, сорвавшись с кресла, принимается бегать по ковру, бросая резкие отрывистые фразы: — Пророки! Чудотворцы! Исцеляющие мощи! Кликуши там всякие и обновляющиеся письмена! Все чепуха, ваше беспорочество! Пережитки прошлого! Средневековье! Алхимия! Магия! Примитив!.. Стыдно! Прибор ММ-222 — вот это достижение! Вы думаете — фокусы? Ничуть не бывало! Этот прибор производит любое чудо с гарантией полной реальности! Это вам не книжные мифы, не фокусы шарлатанов-гипнотизеров, не механические подделки на проволочках, а чудеса настоящие, добротные, без малейшего подвоха!.. Что? Хотите манну небесную? Пожалуйста! В любом количестве! Прямо с неба! Хотите воду превратить в вино? Ха! Воду! Кустарщина! Мы и без воды обойдемся! Вино из ничего! Из пустоты! Из одной идеи! Из коллективной молитвы! Настоящее вино, черт побери! Любой марки и выдержки!.. Ну теперь поняли? Модель при мне, ваше беспорочество. Вот в этом чемодане. Испытывать можно хоть сейчас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и научной фантастики (ВЦ)

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза