Читаем Муравьиный Царь полностью

— Ну тогда счастливого вам пути, ваша честь! — учтиво поклонился Рэстис Шорднэм.

Дуванис поспешно раскрыл ворота. Лоршес Куркиса Браска мягко выкатился со двора, развернулся и, с ходу набрав скорость, умчался по направлению к Марабране…

После этого Рэстис Шорднэм осмотрел своих друзей и со странной взволнованностью сказал:

— Одно дело мы сделали. Но оно не самое главное. Теперь, когда выяснилось, что аппарат ММ-222 изобрел профессор Пигроф Вар-Доспиг, положение невероятно усложнилось. Вы даже представить себе не можете, на что способен научный консультант гросса сардунского!.. Короче говоря, я должен немедленно ехать в Сардуну. Мне нужен один помощник. Кто из вас согласится сопровождать меня?

— Я! — сказал Рульф Эмбегер.

— Я! — сказал Дуванис Фроск.

— Мне достаточно одного, — улыбнулся Шорднэм. — Ты, Дув, стал теперь владельцем аппарата ММ-222. Тебе хватит с ним забот и хлопот. Ты должен изучить его и освоить. В будущем нам этот прибор очень пригодится. Значит, со мной поедет Рульф…

30

Ночь без сна, ночь, полная тяжелых переживаний и ужасных треволнений, утомила гросса. Весь день Брискаль Неповторимый отдыхал. Но прежде чем отдаться сну, он успел, уже лежа в постели под голубым пологом, выслушать подробное донесение доктора Канира и отдать потом несколько распоряжений.

Осадное положение с Гроссерии было снято; поиски диковинного старца прекратились. Однако толпы любопытных туристов и жителей Сардуны, хлынувшие за реку по всем мостам, напрасно доискивались причин загадочных и тревожных событий. Обитатели Гроссерии ревностно хранили тайну и о том неслыханном скандале, которым так внезапно закончился собор, наотрез отказывались говорить.

В далекий северный монастырь, где томился в заточении разжалованный протер Вигурий, полетела высочайшая эпистолия, которой протер восстанавливался в сане и призывался из ссылки назад, к подножию святейшего престола. Но Вигурий не спешил с приездом. Глубоко оскорбленный тем, что на собор его не пригласили, он медлил со сборами, прикидывался больным и в результате полдня еще провел в монастыре. Мог ли он предвидеть, что эта его обидчивость, в конце концов, спасет ему жизнь и вознесет его на престол сардунских гроссов?!

Проснувшись под вечер, Брискаль Неповторимый чувствовал себя довольно неважно. Но дел откладывать он не желал. На его звонок в спальню вбежал грем Лаандр, временно исполняющий обязанности протера-секретаря, сильно пострадавшего от столкновения с богом. Гросс приказал ему вызвать срочно главного научного консультанта профессора Вар-Доспига. Услужливый грем со всех ног бросился выполнять приказание.

Не успели шаги грема затихнуть в анфиладе высоких покоев, как в спальне гросса раздался вдруг легкий характерный скрип. Сын божий насторожился и приподнялся на постели. Он не ошибся в происхождении скрипа. У него на глазах раскрылась потайная дверь, и из нее вышел сам профессор Вар-Доспиг. Брискаль Неповторимый, вначале испугавшийся до страшного сердцебиения, пришел вдруг в неистовую ярость.

— Как ты смел воспользоваться моим тайным ходом в самовольно проникнуть в мою опочивальню?! — зашипел он на своего главного научного консультанта, прежде чем тот успел осмотреться и произнести хоть слово.

— Я объясню вам, ваша святость…

— Молчать! Ты преступник! Твое место за решеткой! Ты виновник всей этой ужасной трагедии! Это ты придумал эмэм-прибор и подстроил материализацию бога! На колени, негодяй, и не смей трогаться с места, пока я не вызову стражу!..

Полное лицо профессора побагровело. Не считая нужным себя сдерживать, он крикнул гроссу:

— Под стражу?! Меня?! Зовите, ваша святость! Но в таком случае не видать вам бессмертия!

— Что ты сказал?… Бес… бессмертия?… — оторопел гросс, сразу сбавляя тон.

— Я сказал то, что сказал! Зовите стражу!

— Погодите, профессор… Сядьте и успокойтесь…

Гросс беспокойно заерзал на постели, еще колеблясь и с опасением посматривая на Вар-Доспига. Потерев сухие ладошки, он промямлил:

— Согласитесь, профессор, что ваше внезапное появление после всего, что было…

— А главное, после доноса этого трусливого мерзавца Канира!

Вар-Доспиг был еще резковат, но уже взял себя в руки и сел в кресло близ кровати гросса.

— Ну да! И после доноса доктора Канира! Что ж тут особенного?… Так вот, я и говорю, не удивляйтесь, что я встретил вас не очень ласково… Но вы что-то начали о бессмертии, профессор? Пожалуйста, продолжайте. Я слушаю вас…

— О бессмертии? — деланно удивился Вар-Доспиг, желая отомстить старику. — Ах да! Я сказал, что не видать вам бессмертия, если вы прикажете взять меня под стражу…

— Я помню, что вы сказали! Можно не повторять! Продолжайте! — обиделся сын божий.

Профессор откашлялся и заговорил уже серьезно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и научной фантастики (ВЦ)

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза