Читаем Москва - столица полностью

Сумело ли новое издательство удержаться на высоте своего предшественника? Во всяком случае, имена создателей фирмы оказались прочно забытыми, а вместе с ними и тот образец предприимчивости, трудолюбия, самосовершенствования и высочайшей порядочности, которое продемонстрировал крестьянский мальчик-самоучка, ставший крупнейшим и полезнейшим деятелем русской культуры.

ПОД НОВИНСКИМ

«Меркурий»! Новое название в считанные часы стало известно всей Москве. Старой столице можно было только позавидовать, с какой быстротой распространялись в ней любые вести, что же говорить о всеми любимом Новинском. На этом московском гулянье собирался весь город, а уж устроители старались превзойти себя в выдумках. И вот всего лишь тремя годами раньше открылась под Петербургом первая железная дорога, соединившая столицу на Неве с Царским Селом, а теперь то же чудо могли увидеть москвичи, проехать в набитых до отказа вагонах, под беспрерывные свистки паровоза, иначе «ручного парохода», и веселые команды машиниста, тщетно пытавшегося угомонить восторженную толпу. «Машина» носила гордое название «Меркурий» — в честь древнегреческого посланца богов, покровителя торговли, особенно зерном, и любого рода доходов, потому и изображавшегося с мешком денег в руке. Шел 1841 г.

Сегодня мало кто из москвичей сумеет назвать холмы, делавшие Москву подобной, как считалось, древнему Риму. Это Кремлевский, или Боровицкий, Сретенский (в междуречье Яузы и Неглинной), Тверской (в междуречье Неглинной и Пресни, точнее — около современной нам Пушкинской площади), Швивая горка (в устье Яузы), Лефортовский (опять-таки на Яузе), Воробьевы горы и Три Горы (за Пресней). Особенностью Трех Гор было обилие вкусной и, как считалось, целебной воды, которую водовозы — до проведения в Москву Мытищинского водопровода — развозили по всему городу.



П.П. Мельников - руководитель строительства магистрали Санкт-Петербург - Москва



Общий вид фабрик товарищества Прохоровской Трехгорной мануфактуры. Конец XIX в.


В XVII в. за рекой Пресней, с южной стороны нынешней улицы Красная Пресня, располагалась Садовничья дворцовая слобода, с северной — дворцовое село царя Федора Алексеевича Воскресенское с небольшим зверинцем, занимавшим часть территории нынешнего зоопарка. За слободой и селом тянулись вплоть до Ходынского поля пахотные земли Новинского монастыря.

В начале нашего столетия Большая Пресня, как и теперь, начиналась с зоопарка, который был основан здесь в 1864 г. не городом, но знаменитым императорским Русским обществом акклиматизации животных и растений, являвшимся владельцем территории. Здесь же имелись отдел голубеводства, ихтиологический и орнитологический отделы, кружок любителей певчей и другой вольной птицы, отделение собаководства и промысловых животных, отдел пчеловодства с образцовыми пасеками в Конькове и Измайлове, ветеринарно-биологическая лаборатория и бактериолого-агрономическая станция под попечительством известного фармацевта и содержателя московских аптек магистра фармацевтики В.К. Ферейна. Кстати, измайловская пасека была создана на основе древней пасеки царя Алексея Михайловича, располагала музеем русского пчеловодства, учебными классами для будущих пчеловодов, помещениями для их жизни во время обучения. Заведовавший пасекой доктор зоологии профессор Г.А. Кожевников вел специальные занятия для сельских учителей и крестьян по рациональному ведению пчеловодства.

Но, возвращаясь к теме гуляний, надо сказать, что потянулась на Пресню вся Москва в XVIII в. Многолюдные гулянья объединяли бедных и богатых, поэты не скупились на восторги по поводу необычайной красоты закатов над гладью Пресненских прудов. 24 июня здесь проходило традиционное гулянье на Трех Горах. Даже появление в 1799 г. на берегу Москвы-реки Прохоровской ситценабивной мануфактуры не изменило московской традиции.

Расстояние до Пресни от центра города по тем временам представлялось достаточно большим, так что в 1806 г. начальник строительства Кремля, не колеблясь, вложил значительные средства в благоустройство прудов и стоявшей на нижнем из них, в районе Нижней Пресненской улицы, мельницы, где проходили чаепития под открытым небом. По словам современника, «не совсем прямая, но широкая аллея, обсаженная густыми купами дерев, обвивалась вокруг спокойных прозрачных вод двух озеровидных прудов; подлые гати (дороги) заменены каменными плотинами; через них прорвались шумные кипящие водопады; цветники, беседки украсили сие место, которое обнеслось хорошей железной решеткой. Два раза в неделю музыка раздавалась над всеми прудами, стар и млад, богат и убог теснились вокруг них». На большом пруду было устроено катание на катерах.



Здание больницы товарищества Прохоровской Трехгорной мануфактуры


Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Коллектив авторов , Йохан Хейзинга , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Эссеистика
Эссеистика

Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература / Культурология / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное