Читаем Морок над Архемом (СИ) полностью

— Культисты, масоны, алхимики и ведьмы разного калибра. Я, когда сюда переехал, честно, охреневал. В России много про что говорили, но там так, сказки-присказки, лешие, избушки на курьих ножках, бабы на помеле, — фыркнул Павел. — Здесь то туристы тонут там, где утке по колено, то в лугах кострища с трупами обнаружатся, то вниз по реке, ближе к океану, черт-те что творится, и везде сплошь слухи ходят, вроде как сезон штормов близится, задабривают Спящего, — Чехов все же прикурил. — И вот тебе загадка — из городских вроде как все на месте, приезжих не видят с собаками, трупы — сплошь неопознанные, левые, никто их знать не знает, требовать не требует.

— Херня, — отозвался Маккой, листая подшивку пыльных газет хрен-его-знает какого года.


В библиотеке Мискатонского университета было сумрачно и туманно, то ли от самокруток Чехова, то ли от тусклой лампы, то ли от того, что Леонард действительно устал. Газеты радовали глаз фотографиями мест преступления, в девяти случаях из десяти как-то связанных с оккультными ритуалами, будь то висельник в ветвях платана или залитый кровью жертвенный камень.

— Что за Спящий? — негромко поинтересовался Маккой. — Местная легенда?

— Не шибко местная. Подожди, — парень встал и направился к тёмным стеллажам, оставляя за собой облачка синего дыма.

Леонард поежился и выудил из кармана телефон, с раздражением отметив отсутствие связи и пропущенное сообщение от Джима, со столь любимым им вопросом о том, что готовить на ужин. «Охрененно, — подумал Маккой. — Изведётся ведь!»

— Ознакомься, — Павел появился из сумрака и положил на стол книгу в кожаном переплете. — Один из пяти экземпляров. Тебе повезло, она на английском. Видимо, так и не отправили в Инсмут…

— Инсмаут, — привычно исправил Маккой и притянул к себе книгу.

Чехов пожал плечами:

— А как правильно? На самом-то деле? И так, и так произносят…

— Не знаю. С твоим акцентом как не произнеси — все не так, — пробормотал Маккой. — Ты спешишь домой?

— Да нет, — гиперактивность парня начинала угнетать. — Я совершенно свободен.

— Вот и займись, найди мне эту секту или хотя бы кого-то из ее представителей. Просто для «поговорить».

— Легко. Моя девушка трется в тех кругах, — Павел взглянул на часы. — О, чёрт… Никакого мне ужина. И секса.

— Сочувствую, — Леонард хлопнул его по плечу и ушел, его, если он еще успевал вернуться, ужин ждал.


Уже садясь в машину, Маккой снова услышал тихий и протяжный плач козодоя. Поискав глазами не в меру певчую птичку, он увидел, что она сидит под стрехой. И, Боунс мог поклясться, птица смотрит на него.

— Чертовщина, — пробормотал он, радуясь, наконец, своей машине.

Мерзкое дело, передернул он плечами, размышляя, будет ли злиться Джим. Точнее, то, что будет — сомнений не вызывало, главным вопросом было то, настолько сильно будет он злиться.

И как долго.


Леонард припарковался у дома, глубоко вдыхая, вылез из машины и прислушался. Тишина его не пугала, но после сегодняшнего дня все казалось странным и неправильным. Поэтому он поспешил зайти в дом.

— Джим! — позвал он мужа, устало прислонившись к стене.


Тишина, навалившая на него, стала казаться угрожающей. Он испугано бросился в комнаты и увидел лежащего на диване мужчину: глаза закрыты, рука безвольно свисает и грудная клетка не двигается.

— Джим! — он бросился к дивану, падая на колени, пытаясь проверить пульс супруга.

— Боунс, ну ты чего? — сонно отозвался вдруг тот.

— Напугал, — выдохнул Леонард, целуя не соображающего и сонного Джима.

— М-м-м… — Джим закинул руки на его шею. — Где тебя носило? Фу-у-у… — скривился он. — Чем это от тебя несет?

— Полагаю, что трупом.

— И корицей, — уточнил Джим, отпуская его. — Вали в душ. И не приближайся к нашей кровати, пока от тебя воняет.

— Ладно, — Маккой вздохнул. И встал, разглядывая оставшегося лежать Джима.

— Купайся, а я пока накрою. Ужин. Все то, что ты любишь, Боунс.

— А ты на десерт? — усмехнулся Маккой. — Я весь день хотел пообжиматься.

— Пообжимаешься, только не смей мне ничего рассказывать про свою работу! Ни слова!

— Ну разумеется, детка, — Леонард кивнул и направился в ванную.


Их новый дом ему нравился: большой, высокий и просторный, и двор со старыми раскидистыми платанами. А на заднем дворе Джим уже собирался разбить небольшой огород. В следующем году. После штормов и прочего… Маккой вздохнул. И на него впервые накатило осознание того, что этот город хоть и замечательный, как нарисованная яркая картинка, все-таки с какой-то сильной внутренней гнилью. И он слышит, может ощутить этот странный вкус, но не видит ничего необычного.

Кроме чудного напарника и старушки-оккультистки.


Леонард обернул полотенце вокруг бедер и вышел из ванной. Еда ждала на столе, Джим разливал вино и красноречиво скользнул взглядом по его почти обнаженному телу.

— Первый день, и так… — улыбнулся он. — Я уже люблю этот город. Тут странно, — красиво склонил голову Джим, вино завораживающе медленно наполняло бокалы.

Маккой подошёл к нему ближе, обнимая со спины.

— Да.

— Но мне нравится, разве что птицы немного раздражают.

— Птицы? — Боунс коснулся губами шеи Джима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы