Читаем Моя Гелла полностью

– Я спал на два часа дольше, а ты перевел за это время пять предложений.

– Потому что я терпеть не могу эту чушь.

– Зачем тогда взялся за испанский? Почему не взял заказ на английском? За него разве меньше платят? – Пролистываю текст руководства.

Я не силен в испанском, знаю его на разговорном уровне и могу поболтать на отдыхе с официантом или барменом, но это и не мой профиль.

– Да плевать мне, с какого за копейки переводить. – Олег закрывает ноутбук и забирает на свою сторону стола. – Только не говори, что тебе это нравится.

Он кривовато усмехается, но я радости не разделяю.

– Нравится. – Жму плечами в ответ на снисходительный взгляд Олега. – Это единственное, что я всегда умел.

Он привычно закатывает глаза. Сокол вечно в ожидании, когда я достану хлопушки, бенгальские огни и закричу: «Розыгрыш, давай сюда свои гербициды, сделаем бизнес!»

– Ой, да ладно тебе. А я всегда хотел пойти в бизнес отца. В детстве представлял, как однажды буду сидеть в его кресле, но его древнюю секретаршу заменю на кого помоложе. – Он мечтательно улыбается.

– То есть тебе нравятся автомойки?

– Нет, конечно, кому это может нравиться?

Совсем как Вэй, который ненавидит коров, на которых зарабатывает деньги.

Звучит неприятно, горло тут же перехватывает, как будто кто-то натянул поводок.

– Если бы я хотел пойти по стопам отца, пошел бы учиться куда-то, где на это учат. Я пошел учить языки…

– …Чтобы преподавать студенточкам азы? – Репетиторство всегда вызывало у Сокола смех.

– Нет. Не знаю. Мне всегда казалось, что это приоткрывает для меня возможности, я могу расширить границы и посмотреть мир, попробовать его с разных сторон. Своей конечной точки я пока не вижу. Но то, чем занимаюсь сейчас, мне нравится.

– Переводить карточки быков?

– Недавно я переводил чертовски огромное руководство к доильному аппарату. – Олег хохочет, я улыбаюсь. – И я регулярно спасаю жизнь Вэю. Может, я кризис-менеджер, созданный решать проблемы других людей?

– А я терпеть не могу всю эту муть.

– Чего тогда не ушел из института?

– Не знал куда. Пока я учусь, мать счастлива. И отец в меня вроде как верит. Ну и я на месте не сижу. Слушай, я тут подумал, а помнишь, я как-то купил морской контейнер. Я тут глянул, сколько стоит переоборудовать его в жилое помещение и…

Он перестает болтать, потому что видит, что я уткнулся лицом в ладони и смеюсь. Точно, у Сокола же есть морской, мать его, контейнер, который стоит на даче его дяди и занимает законное место картошки уже пару лет.

– Пока ты болтаешь, текст не переводится, – говорю ему, тут же получая укоризненный взгляд.

– Еще бы это приносило бабки.

– Ну, с твоей-то скоростью.

– Брось. Сколько тебе платят твои китайцы?

– Тысячу.

– За сколько?

– За тысячу знаков.

– Чего? – Олег вскакивает, упирается в стол кулаками и сверлит меня полным подозрения взглядом. – Ты гонишь.

– Нет. Они довольно щедрые, думаю, что буду с ними и дальше двигаться. Они стабильно подсовывают на перевод тысяч семьдесят-восемьдесят в месяц, остальное добиваю репетиторством и срочными заказами Вэя. А что?

– Да мне платят триста за тыщу! Ты где их взял? Они с испанцами не сотрудничают? Ну там, коррида, быки, примерно рядом!

– Да не знаю, они сами такую цену предложили, я не возражал. Ну и вся работа от Вэя – это, как правило, хорошие деньги за всякую чушь. Недавно я переводил ему переписку с какой-то девчонкой, чтобы он не выглядел идиотом. Причем с китайского на английский. Все прошло успешно, кстати. Он отчитался утром.

– Тьфу, я думал, что ты бомжуешь, как я. Ты когда повзрослеть успел?

– Я определенно бомжую. – Обвожу рукой дачный домик, но Олегу не до смеха. – И я не повзрослел. Пока. Просто хочу жить в кои-то веки своей жизнью, а это не так просто, как кажется. Я откладывал на машину. Теперь могу сюда съехать и продолжать копить на хату. Смогу спокойно добираться в город каждый день. Помнишь, ты говорил, что твой брат продает тачку? Еще актуально?

– Спрошу. – Олег пожимает плечами и тянется за телефоном. – Но это будет не то, на чем ты привык катать.

– Я в курсе.

– Не отечественная, но… в общем, далеко не «мерин».

– Ладно. Главное, что на ходу и недорого.

– И на ней ездил не брат, а его жена. Ну, Слава все там залатал, тачка конфетка, но сам понимаешь.

– Звони уже.

– Тебе не жаль променять ну… прошлую жизнь на это? Я скучаю по временам, когда мы трижды в год улетали тусоваться за границу, а сейчас… ну как будто тебе это даже предлагать не стоит.

– Не… скучаю.

Потому что Сокола дома ждала любящая семья, а меня скандалы. Раньше оно того стоило, а сейчас что-то уже не тянет.

– И я хочу знать, где ты нашел своих золотых китайцев, потому что больше за триста работать не собираюсь.

– Олежка, – он ненавидит, когда его так называют, и кривится, ожидая, что сейчас последует что-то неприятное, – ты не сдаешь вовремя восемьдесят процентов задач из ста. Какие тебе китайцы? Может, сначала тайм-менеджмент?

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Солнце тоже звезда
Солнце тоже звезда

Задача Дэниела – влюбить в себя Наташу за сутки. Задача Таши – сделать все возможное, чтобы остаться в Америке.Любовь как глоток свежего воздуха! Но что на это скажет Вселенная? Ведь у нее определенно есть свои планы!Наташа Кингсли – семнадцатилетняя американка с Ямайки. Она называет себя реалисткой, любит науку и верит только в факты. И уж точно скептически относится к предназначениям!Даниэль Чжэ Вон Бэ – настоящий романтик. Он мечтает стать поэтом, но родители против: они отправляют его учиться на врача. Какая несправедливость! Но даже в этой ситуации молодой человек не теряет веры в свое будущее, он жизнелюбив и готов к любым превратностям судьбы. Хотя…Однажды их миры сталкиваются. Это удивительно, ведь они такие разные. И происходит это: любовь с первого взгляда, но скорее koinoyokan - с японского «предчувствие любви», когда ты еще не любишь человека, но уверен, что полюбишь наверняка.Волнующий и обнадеживающий роман о первой любви, семье, науке и взаимосвязанности всего в этом мире.Роман «Солнце тоже звезда»:– хит продаж и бестселлер № 1 в жанре YoungAdult– финалист конкурса National Book Award 2016 – лучшая книга года по версии Publishers Weekly

Никола Юн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
То, о чем знаешь сердцем
То, о чем знаешь сердцем

«Это потрясающая, захватывающая книга! Душераздирающая и при этом исцеляющая душу».Сара Оклер, автор популярных романов о любвиКуинн осталась одна. Четыреста дней назад ее парень Трент погиб в автокатастрофе. Больше никогда они не увидят друг друга, не отправятся на утреннюю пробежку, не посидят, обнявшись, на крыльце. Пытаясь собрать обломки своей жизни, Куинн начинает разыскивать людей, которых Трент спас… своей смертью. Его сердце бьется в груди Колтона – парня из соседнего городка. Но мертвых не воскресишь. Колтон совсем не похож на Трента…Куинн боится довериться новому чувству. Разум кричит, что это неправильно. Но разве любовь управляется разумом? Любовь – это то, о чем знаешь сердцем.Джесси Кирби родилась и выросла в Калифорнии. Она получила степень бакалавра по специальности «английская литература» и некоторое время преподавала английский язык в школе. По словам Джесси, она решила стать писательницей, когда ей было 8 лет. Сейчас она работает библиотекарем, а в свободное время пишет книги для подростков. Своим девизом по жизни считает слова Генри Дэвида Торо: «Идти с уверенностью в направлении вашей мечты… жить той жизнью, которую вы себе представляете». Живет вместе с мужем и двумя очаровательными детьми.

Джесси Кирби

Современные любовные романы
Снова любить…
Снова любить…

Можно ли полюбить вновь, если твое сердце разбито вдребезги? Анна – главная героиня этой книги – докажет, что можно, ведь любовь не умирает.О чем роман? Вот уже год, как Мэтт Перино, возлюбленный Анны, погиб. Вот уже год она скрывает их отношения от всего мира. Вот уже год, как этот секрет тяжелым камнем лежит на ее душе. Но наступает солнечное лето, и Фрэнки, сестра Мэтта, задумывает план: вместе с Анной они едут в Калифорнию – оторваться по полной. Двадцать свиданий – таков план девчонок, жизнь которых разбита смерти Мэтта. Океан. Звезды. Двадцать новых попыток начать жить заново. Но Анна не сразу поверит, что сможет снова кого-то любить…Эта книга напомнит о море, о соленом воздухе, о свободе.Отличная история для того, чтобы всем сердцем захотеть лета и любви.ОТЗЫВЫ«Искренняя, романтичная, душещипательная история. Читатели легко поверят чувствам Анны: страсти, тоске, стыду и страху, когда после потери любимого в ее сердце вновь начинает зарождаться любовь».Kirkus Reviews«Этот роман поначалу разбил мне сердце, ранил душу, но сделал сильнее и вернул мне себя же – вот что я хочу сказать об этой книге».Jude, goodreads.com«Если мне понравилась книга, я могу заплакать в самом ее финале. Однако, читая "Снова любить", я заплакала уже после десятой страницы. Сара Оклер захватывает с самого начала и крадет ваше сердце. Во всяком случае, она украла мое».Сара Оклер – американская писательница, автор шести романов о любви, переведенных на многие языки и получивших многочисленные премии. Сара пишет истории и стихи с самого детства, но никогда не мечтала стать писателем. Она – самый настоящий книжный червь, но не держит в доме много книг. На ее полках – только самые любимые писатели: Джек Керуак, Дж. Р. Р. Толкин, Сара Дессен и другие. Еще Сара обожает капкейки и верит в предсказания на картах Таро.

Сара Оклер

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже