Читаем Модели культуры полностью

Брак на Северо-западном побережье был во всех отношениях деловой сделкой и подчинялся тем же характерным правилам. Когда у женщины рождался ребенок и в качестве уплаты за выкуп невесты им приносили множество даров, считалось, что ее род выкупил ее обратно. Позволить ей остаться в доме мужа «просто так» было, конечно же, ниже их достоинства. Поэтому муж снова платил ее отцу, чтобы не оказалось так, будто он обрел что бы то ни было задаром.

Если во время брачного обмена стороны оказывались неудовлетворены, между зятем и тестем могла вспыхнуть открытая вражда. Однажды тесть подарил зятю одеяла и имя для посвящения младшего ребенка, а зять, вместо того чтобы раздать одеяла местному племени, с которым враждовал, передал их своим собственным родственникам. Это было смертельным оскорблением, поскольку так он хотел сказать, что дар был ничтожен, слишком мал для такого великого имени. Тесть отомстил за свой позор и забрал дочь и двух ее детей к себе в деревню. Он полагал, что это станет сокрушительным ударом для его зятя, однако тот под личиной равнодушия отверг свою жену и детей и повернул таким образом ситуацию в свою пользу. «Так его тесть был опозорен, поскольку зять отказался заплатить, чтобы увидеть своих собственных детей». Зять взял себе другую жену и продолжил дальше блюсти свои интересы.

Был и такой случай. Вождь, чей тесть неоправданно задерживал возвратный дар, потерял терпение. Он вырезал из дерева изображение своей жены и пригласил все племя на пир. В присутствии всех гостей он повесил на шею этого изображения камень и выкинул его в море. Чтобы отмыться от такого позора, тестю пришлось бы раздать гораздо больше имущества, чем у него было, так что зять таким способом лишил высокого положения свою жену, а вместе с ней и ее отца. Разумеется, брак был расторгнут.

Мужчина, который сам по себе не унаследовал никаких титулов, мог надеяться обрести положение через брак с женщиной из знатного рода. Обычно это был младший сын, которому из-за традиции первородства не досталось высокого статуса. Если он удачно женился и наживал богатство посредством умелого управления своими должниками, ему порой удавалось занять место среди великих мужей его племени. Но путь этот был тернист. Брак знатной женщины с простолюдином воспринимался ее семьей как унижение, а традиционный обмен имуществом во время заключения брака был невозможен, поскольку жених не мог собрать необходимое количество вещей. Если во время брака не был проведен потлач, про молодоженов говорили, что они «слиплись, как собаки», а их детей презирали как незаконнорожденных. Если жена передавала мужу имевшиеся в ее владении высокие титулы, считалось, что он получил их задаром, а для ее семьи это было позором. «Их имя опозорено и стало плохим именем, потому что она вышла замуж за простолюдина». Даже если ему удавалось скопить имущество и подтвердить право на свои имена, племена продолжали помнить о том позоре, и вожди могли объединиться против него и разрушить его притязания, одержав над ним победу на потлаче. Однажды мужчина из простого народа женился на знатной женщине и обрел положение за счет денег, которые он заработал у белых. Вожди, чтобы одолеть его, собрали вместе все свои медные пластины. Согласно рассказам, в которых они увековечили позор этого мужчины, они сломали три медные пластины: один ценой в двенадцать тысяч одеял, другой в девять тысяч одеял, и третий в восемнадцать тысяч одеял. Претендент на права не мог собрать тридцать девять тысяч одеял, чтобы купить медные пластины, сопоставимые с теми, что были сломаны. Он был повержен, а его детей пристроили в другие семьи, чтобы они, будучи наполовину знатного происхождения, не разделили его позора.

Получить привилегии можно было не только через брак. Самым почетным способом было убийство их хозяина. Мужчина, убивший другого человека, получал его имя, право на его танцы и гербы. Если племени не удавалось заполучить желанные права на танцы и маски, потому что враждовали с их владельцами, они могли подстеречь каноэ, в котором, как им было известно, находился обладавший этими обрядами человек. Тогда убийца получал право на обладание танцем, которое он потом передавал вождю или старшему брату, а тот проводил обряд посвящения своего племянника или сына и передавал ему имя и танец убитого. Подобный способ передачи, разумеется, подразумевал, что весь обряд – танец, песни, способ использования священных предметов – все это было известно человеку до того, как он убил их обладателя. Он обретал не знание обряда, а право собственности на него. Тот факт, что права, которыми была наделена жертва, беспрекословно переходили к убийце, отражает моменты в их истории, когда характерная для Северо-западного побережья борьба за привилегии велась преимущественно на войне, а соперничество в обладании имуществом играло меньшую роль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже