Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 5 полностью

Ларкин, как и задумывал, бесшумно встал и шагнул к двери. На этот раз Литтлфилд усадил его обратно уже не так нежно.

— Я же сказал, что двигаюсь гораздо быстрее вас. Вам лучше поверить мне на слово. — Затем небрежно добавил: — Вы натворили столько шума, что можно разбудить мертвеца. Возможно, вас заинтересует то, что у меня есть несколько чувств, которых нет у вас. Вот как я понял, чем вы занимаетесь на фабрике. Я вижу в рентгеновском диапазоне. И, увидев лучи на входе в здание, я провел небольшое расследование.

Ларкин ничего не ответил, и Литтлфилд повернулся к пациенту. Разумеется, подумал доктор, он должен был догадаться, что инопланетяне обладают более совершенными рефлексами. Со вторым мозгом, управляющим нижней частью тела, нервным импульсам мышц, например, надо проходить вдвое меньшее расстояние, чем у человека. Неудивительно, что они могут двигаться так резко. Но если бы второго мозга не было…

Ларкин потряс головой и содрогнулся, выбросив эту мысль из головы. Литтлфилд сказал, что обладает чувствами, недоступными людям. Доктору стало интересно, есть ли среди этих чувств телепатия.

Но Литтлфилд, казалось, не заинтересовался чтением его мыслей. Он разговаривал с человеком на кровати, и через некоторое время Джеймс сел и начал надевать одежду, висящую в шкафу.

— Когда вы устанавливали рентгеновское оборудование, с вами была медсестра. Сколько еще людей знает?

Ларкин воспрянул духом. Значит, они не могли читать мысли. В таком случае, ему, возможно, удастся заставить Литтлфилда думать, что полиции уже все известно. Потому что это был вопрос жизни и смерти. Если обо всем знали только Ларкин и одна медсестра, тогда секрет можно было сохранить, избавившись от пары человек. Но если у него получится убедить Литтлфилда…

— Не получится, — улыбнулся Литтлфилд. — Мы не можем читать мысли, но отлично знаем людей и просто видим, что написано у вас на лицах. Мне очень жаль. Убивая вас, мы испытываем не больше угрызений совести, чем когда вы расправляетесь с наиболее похожими на вас животными — обезьянами, но мы не занимаемся бесцельной резней. Поэтому нам хотелось бы ограничить количество смертей до двух. Вы уже доставили нам большие неудобства. Дальнейшего вмешательства мы не потерпим.

И тут случилось кое-что неожиданное. Открылась дверь, и на пороге появился доктор Вернер с округлившимися глазами.

— Какого дьявола этот человек делает с моим пациентом? — настойчиво и с яростью спросил он.

Рефлексы Литтлфилда продемонстрировали чудеса быстроты. Он достал из кармана крошечный предмет и навел его на Вернера еще до того, как тот понял, что его жизнь в опасности. Пока хирург падал на пол, не успело измениться даже выражение его лица.

Все это время Ларкин использовал ограниченные возможности человеческого мозга, мысли которого инопланетянин, к счастью, читать не мог. Пока Литтфилд стрелял в не вовремя вошедшего Вернера, молодой доктор ударил его ногой в брюшную полость, прямо по мозгу, расположенному на месте аппендикса.

Удивленное выражение лица Литтлфилда нужно было видеть. Его ноги, казалось, парализовало, и смертоносный маленький предмет выпал из рук. Ларкин быстро поднял пистолет и в то же самое время схватил моток клейкой ленты.

— Признаю, мои рефлексы не могут сравниться с вашими, но для человека они не так уж и плохи, — связав Литтлфилду руки и ноги, мрачно сказал Ларкин. — И мне повезло, что в животе у меня нет мозга, по которому можно пнуть.

— Меня впервые удивил человек, — с сожалением покачал головой Литтлфилд.

— Но, возможно, не в последний раз. Мисс Джонсон, медсестра, которая была со мной, уже сообщила нескольким докторам об анатомических особенностях вашего друга. Вероятно, эти сведения теперь передали полиции. Думаю, стоит ожидать их скорого визита. Они, наверное, обрадуются, обнаружив под рукой еще один объект для расследования, к тому же с неповрежденным вторым мозгом.

— Значит, пытаться держать все в секрете уже бесполезно.

— Да, и убийство Вернера тоже не сыграло вам на руку. Его тело может снабдить нас дополнительной информацией. Не знаю, как именно действует ваше оружие, но вскрытие явно будет интересным.

На этот раз Литтлфилд забормотал на своем странном языке. Затем заметил, что Ларкин смотрит на него.

— Прошу прощения, я веду себя невежливо. У нас есть поговорка — да, даже такие продвинутые цивилизации, как наша, помнят поговорки — что леврон (странное животное, похожее на помесь волка и тюленя)… леврон не кверится — это значит оглядываться — потому что боится времона — узнать правду.

В запутанном объяснении слышались саркастические нотки, и Ларкин внезапно понял, почему. Но было слишком поздно сделать то, о чем говорилось в поговорке — оглянуться. Он получил удар по голове, и все потемнело.

Когда доктор очнулся, то сразу ощутил стук в ушах. Через некоторое время он понял, что это стучат в дверь, забаррикадированную кроватью. Полосы клейкой ленты, связывавшие Литтлфилда, лежали на полу, а оба пришельца стояли рядом с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Цепной пес самодержавия
Цепной пес самодержавия

Сергей Богуславский не только старается найти свое место в новом для себя мире, но и все делает для того, чтобы не допустить государственного переворота и последовавшей за ним гражданской войны, ввергнувшей Россию в хаос.После заключения с Германией сепаратного мира придется не только защищать себя, но и оберегать жизнь российского императора. Создав на основе жандармерии новый карательный орган, он уничтожит оппозицию в стране, предотвратит ряд покушений на государя, заставит народ поверить, что для российского правосудия неприкасаемых больше нет, доказав это десятками уголовных процессов над богатыми и знатными членами российского общества.За свою жесткость и настойчивость в преследовании внутренних врагов государства и защите трона Сергей Богуславский получит прозвище «Цепной пес самодержавия», чем будет немало гордиться.

Виктор Иванович Тюрин , Виктор Тюрин

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Old Mars
Old Mars

Fifteen all-new stories by science fiction's top talents, collected by bestselling author George R. R. Martin and multiple-award winning editor Gardner DozoisBurroughs's A Princess of Mars. Bradbury's The Martian Chronicles. Heinlein's Red Planet. These and so many more inspired generations of readers with a sense that science fiction's greatest wonders did not necessarily lie far in the future or light-years across the galaxy but were to be found right now on a nearby world tantalizingly similar to our own - a red planet that burned like an ember in our night sky …and in our imaginations.This new anthology of fifteen all-original science fiction stories, edited by George R. R. Martin and Gardner Dozois, celebrates the Golden Age of Science Fiction, an era filled with tales of interplanetary colonization and derring-do. Before the advent of powerful telescopes and space probes, our solar system could be imagined as teeming with strange life-forms and ancient civilizations - by no means always friendly to the dominant species of Earth. And of all the planets orbiting that G-class star we call the Sun, none was so steeped in an aura of romantic decadence, thrilling mystery, and gung-ho adventure as Mars.Join such seminal contributors as Michael Moorcock, Mike Resnick, Joe R. Lansdale, S. M. Stirling, Mary Rosenblum, Ian McDonald, Liz Williams, James S. A. Corey, and others in this brilliant retro anthology that turns its back on the cold, all-but-airless Mars of the Mariner probes and instead embraces an older, more welcoming, more exotic Mars: a planet of ancient canals cutting through red deserts studded with the ruined cities of dying races.

Джеймс С. А. Кори , Майкл Муркок , Мэтью Хьюз , Крис Роберсон , Дэвид Д. Левин

Научная Фантастика