Читаем Миндаль для Белки полностью

– Я его отпустила, – не согласилась Гейдж. – И после сильно жалела об этом. Потом он вдруг сделал мне предложение по доброй воле, и был очень настойчив, я подумала… Мы не уедем ночью, вне зависимости от моего разговора с графом. Лошадям нужно отдохнуть и я не хочу, чтобы наш отъезд выглядел как бегство.

– Очень на это надеюсь, – графиня утешительно погладила Гейдж по руке. – Дайте Тейну время. Это может оказаться шансом, упустив который, вы оба пожалеете. Нет, вы, конечно, сделаете удачную партию и мой сын тоже, но… Что, если ваши отношения – и есть чудо?

Гейдж ужасно хотелось верить в это.

– Но, – сказала графиня, – если чудо подтолкнуть в нужном направлении, оно не станет менее волшебным.

– Что вы предлагаете?

– Соблазнить моего сына!

Гейдж покраснела и покосилась на Артура. Он кивнул и сказал то, что она никак не ожидала услышать.

– Согласен с леди Сейвудж.

– Более того, – уточнила графиня, – это его предложение.

– Вот как? – Гейдж любовалась зеленым пером графини из-за невозможности смотреть в глаза кому-либо из своих собеседников. – А как это сделать, не уточнял?

– А вы сделаете? – спросила графиня.

Соблазнить Тейна…

Память услужливо подбросила картинку: оголенная грудь его светлости с темной порослью, его жаркий поцелуй на прогулке и обещание страстных минут на скакуне в качестве непременного эксперимента. Гейдж едва подавила желание бежать к Тейну, чтобы напомнить о дерзком обещании.

– Я мечтала об этом еще три месяца назад, когда он сделал мне первый раз предложение, – призналась Гейдж. – И когда второй раз. И когда он уехал, тоже. Это постыдные мысли, поверить не могу, что говорю с вами об этом. С вами и Артуром…

Графиня утешительно обняла Гейдж.

– Ваш брат – взрослый мужчина и прекрасно вас понимает, я – женщина и мать мужчины, о котором вы говорите, поэтому понимаю вас, пожалуй, даже лучше вашего брата. Я научу вас, что делать.

– Я тоже могу дать пару дельных советов, – прочистив першившее горло, поддержал Артур. Заметив растерянный взгляд сестры, уточнил. – Без подробностей. Нет, я мог бы, но в этом вопросе полагаюсь на леди Сейвудж и ее сына. Она давеча клялась в его прекрасном воспитании.

– Последний раз я клалась у алтаря, – с улыбкой поправила леди Сейвудж. – Иногда сдержать клятву – пытка огненная, потому предпочитаю ими не разбрасываться. Пойдемте, милая, я вам все объясню.

Едва графиня и Гейдж поднялись, дворецкий громогласно объявил:

– Миссис Харвуд с дочерью, мисс Харвуд!

Прежде чем гостьи вошли в гостиную, вернулся Тейн, а леди Сейвудж успела прошептать с сожалением:

– Самые известные сплетницы в округе.

Именно этого Гейдж и не хватало для полного счастья: чтобы бывший жених прилюдно подтвердил, что отказывается от нее. Она бросила взгляд на Тейна, но вместо ожидаемой насмешки, он подошел к ней, взял за руку и сжал пальцы, словно выражая поддержку. Послышались шаги, и он тут же убрал руку.

Шаги были тяжелыми, и Гейдж сильно удивилась, увидев двух худощавых леди. Обе гостьи были светловолосы, хороши собой, и к чести миссис Харвуд, ее можно было принять за старшую сестру, а не мать.

– Дорогая! – воскликнула она при виде графини. – Как я рада вашему возвращению!

– Я тоже, – уклончиво ответила леди Сейвудж. Она была рада своему возвращению, а не радости или, упаси Господи, визиту миссис Харвуд.

Графиня предложила гостьям присесть, чем они воспользовались с такой поспешностью, будто опасались, что она передумает. Леди Сейвудж представила им рядом сидящего Артура, но когда подошла очередь Гейдж, замешкалась.

– Неужели это одна из ваших племянниц? – удивилась миссис Харвуд. – Нет, вы же говорили, они красивы и молоды.

Взгляд, который достался Гейдж, явно указывал, что ее не считают ни красивой, ни молодой. Гейдж так же поняла, что миссис Харвуд догадалась, кто перед ней. Сплетницы не могли быть не в курсе обручения лорда Сейвуджа и наверняка вспомнили имя, когда знакомились с Артуром.

Самое унизительное, что фраза была брошена при Тейне. И он молчал.

– Мои племянницы сейчас в Бате, – ответила леди Сейвудж. – Позвольте представить вам мисс Карлейн.

Со стороны фраза выглядела примерно так: «Торта нет – съешьте вчерашний пирожок».

Гейдж подавила раздражение и максимально приветливо улыбнулась. Бить поклоны не по статусу и после брошенных реплик даже нелепо. Скажи ей такое сама королева, она бы ограничилась кивком на приветствие.

– Неужели та самая мисс Карлейн? – всплеснула руками миссис Харвуд и вопросительно уставилась на Тейна. – Ваша помолвка в силе, милорд?

– В газете не было объявления о расторжении, – ответил тот.

А его фраза со стороны выглядела примерно так: «Пока рано кричать о свободе». И где обещанная поддержка графини? Стоять, смотреть, молчать и ждать очередного унижения?

Гейдж почувствовала прилив сил, – и откуда только взялся после утомительной поездки и натянутой встречи с Тейном? – который заставил ее пройти через гостиную с высоко поднятой головой, покружиться перед изумленной миссис Харвуд и, смеясь, спросить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези