Читаем Милли Водович полностью

– Ты плохо пахнешь, – шепчет Дуглас.

Милли горячо кивает, прижимаясь щекой к его ребрам и грохочущему сердцу. Она чувствует, как расслабляются в ней мышцы, словно воздух вокруг наконец свободен от всех опасностей. Дуглас не отводит, как дурак, свою руку, наоборот: открыто кладет ладонь между хрупких лопаток. И, сплетясь вот так, они вмиг покидают Бёрдтаун. Представляют волны желтых дюн и свои сморщенные пальцы после долгих часов, проведенных в фиолетовых водах незнакомого океана.

Улыбаются, не видя лиц друг друга.

– Я больше не хочу петь как Майкл Джексон, – торжественно объявляет Милли.

Дуглас кивает, но спохватывается, что она не видит.

– Жаль, но вообще нет, я не знаю. Тебе решать, наверное.

– Я тоже хочу быть счастливой, – бормочет она. – Потому что если буду, Алмаз…

Дуглас не дает ей договорить. Он берет ее за плечи и осторожно спрашивает:

– Тебе не кажется, что без него ты тоже могла бы быть счастлива? Я хочу сказать, могла бы просто оставить его.

– Где оставить? – спрашивает она, поднимая взгляд на Дугласа.

– На кладбище.

Милли пожимает плечами, всхлипывает. Раз. Потом второй. И так пока футболка Дугласа не намокнет, перевязка не пойдет насмарку и шрам не напитается ее слезами. Пока воды не сомкнутся над кошмарами и весь мир не потонет под могилой ее брата.

И останутся лишь две неловких тени, две надежды на счастье, вцепившиеся друг в друга среди посеребренной ночи.

* * *

Из суеверия глава 13 отсутствует.

<p>14</p>

Когда из глаз и из носа перестает течь, Милли открывает для себя нового Дугласа, с полной головой историй. Про тайные унижения и про победы, в которых никому не признаешься. Из тех, какие рассказывают только самым важным людям, только в утренних сумерках, когда весь мир будто отходит на другой берег, в самые глубины снов без единого призрака.

– Ты правда у него кусок оттяпал? – прыскает со смеху Милли, уже забыв про слезы.

Дуглас показывает ей на мизинце, какой кусок кожи он вырвал у Арчи из левой ягодицы.

– С ума сойти! – смеется Милли.

Он приукрашает немного, потому что ее пробирает так, что она не может идти. Чтобы не рухнуть, Милли держится ледяными пальцами за него, за его плечо. И плачет от смеха. Золотые ручьи заливают черные травы. Она выливает всю ту влагу, которую не могла выплакать прежде. И не из-за Алмаза в этот раз, а из-за себя. Себя, и своей грусти, и своего счастья тоже. Подсвечивая зажигалкой, Дуглас показывает ей шрам длиной с банку колы на левой икре, где больше не растут волоски.

– На самом деле, мне повезло. Арчи бы меня на куски разрубил, если бы я не залез на яблоню к Хоперам. Этот здоровяк высоты боится.

Глядя, как маленькая Водович от хохота шлепает себя по бедрам, Дуглас по-настоящему радуется. Как это клево, думает он, когда кто-то видит, какой ты на самом деле, внутри, и льнет к тебе и твоим словам. Каждый раз, когда ее рука касается его лопатки, в музыкальном автомате меняется пластинка, и он говорит, говорит, говорит. Конечно, горло першит от таких нагрузок, и сводит скулы, но какое это счастье! Дамы и господа, вот он, настоящий Дуглас! – хочется вопить в пурпурное небо.

Смех сменяется приятной ходьбой рядом, без суждений, без вопросов. Любопытно, но каждый их шаг рассеивает стайку мух, оставляя в воздухе серебристый блуждающий огонек и запах перезрелых фруктов. Но они не замечают ничего, кроме сора, который перепинывают друг другу их ноги. Спонтанная игра в чижа на асфальте, испещренном буграми, неожиданно рыхлыми, как напитанные слезами холмики. И обрывки воспоминаний делятся на двоих, как сладости из пачки у школьных ворот.


– Жизнь должна всегда быть вот такой, не думаешь? – вдруг говорит Милли очень спокойно.

– Такой, как эта старая корова миссис Финч? – шутит Дуглас.

– Нет, как вот это. Здесь.

«Как этот миг, как мы» – понимает он, завороженный обволакивающей их правдивостью всего.

Однако ни он, ни она не осмеливаются сказать «мы». Но думают изо всех сил, забывая об уродливых кустах по краям убогих ферм на Красных Равнинах. Не обращая внимания на собак, разъяренных тем, что цепь слишком коротка. Им нет дела до увечных велосипедов, даже без колес молящих о последней прогулке. Потому что все запустение Бёрдтауна ничто рядом с этим блистательным мигом; с этим «мы, здесь», прогоняющим убожество одним только смехом; разглаженным лбом, свободой на кончиках ресниц и под ногтями; тем, как они смотрят друг на друга, ныряя в суть сердец.

– Лучшая прогулка в жизни, – говорит Дуглас.

– Взаправду, – соглашается она.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже