Читаем Милли Водович полностью

Он правда так думает. Без бликов, густой черноты, подчеркивающей темный янтарь ее милых недоверчивых глаз. Он разглядывает округлившийся рот, блеснувший слюной. Засматривается лишнюю секунду – этого хватает, чтобы растревожить змей и чтобы Милли отступила, взволнованно ища подошвой камень, от которого оттолкнуться. На самой кромке своего поля зрения она видит тропку, по которой никогда не ходила, из-за слухов о куче детей, которые сворачивали на нее и потом исчезали. Городская легенда, родившаяся в один из четвергов далекого августа 1989 года. На Бёрдтаун один за другим обрушивались ливни с грозами, – тогда-то миссис Финч, еще работавшая картографом, и обнаружила призрачную тропку, ни разу не заносившуюся на планы города. И даже сегодня, спустя девятнадцать лет после того мрачного дня – хотя Красные Равнины с тех пор обзавелись множеством других бед, а тропинка стала для детей запретной, – у миссис Финч иногда подступает дурнота к горлу, словно она снова идет по той грязной кошмарной дорожке. Стоит ей увидеть разноцветные кеды, и она уже слышит, как стучит по капюшону дождь. Протягивает руки, раздвигая свисающие с низких и плотных деревьев лианы. Продирается сквозь острые травы, полные змей, и с изумлением ступает на плитняк, таинственным образом проложивший ей дорогу дальше. Взглянув на коричневато-зеленое небо, она восхищается внезапно возникшими белыми и блестящими цветками обвивающего ветви стефанотиса, украшенного новыми, готовыми распуститься почками. Она улыбается мысли, что первая пройдет по этому дикому раю, как вдруг за спиной раздается радостный детский крик. Но вокруг – лишь цветущие джунгли. Она быстро забывает веселый возглас и любуется зачарованным проходом, не шире колеи от санок, который тянется дальше и дальше под ее восхищенным взглядом. Ей, которая знает топографию города лучше анатомии собственного мужа, крайне важно зарисовать и измерить все изменения, пусть даже такие скрытые от глаз. И она делает быстрые наброски молниеносно разросшейся зелени.

Вдруг вместо плитняка под ногами что-то мягкое. Резиновые сапоги увязают в распухшем и неподвижном маленьком теле. В грязи проступают пять детских трупов. Она узнает близняшек Лендинг по их цветастым кедам, которые вечно топтали ее клумбы с бархатцами, когда они играли с кошкой. Ее рвет, потому что по синим лицам и ногам ползают змеи. Она хочет сбежать, но натыкается на опутанную скакалкой юную метиску. Стефанотисы завяли. Миссис Финч хватается за них, чтобы не упасть, но под лепестками – шипы. До сих пор у нее шрамы на морщинистых ладонях. Рассказ ее всегда кончается одинаково: «Эти проклятые цветы меня посекли!»

Спустя годы, во время праздника урожая, полиция вновь обследовала всю узкую тропинку, а затем и обочины Уолтонского проезда. Впустую. Ничего не нашли, ни кедов в пестрых блестках, ни сестер МакМилан, ни старшую дочь Гонзалесов. Дети исчезли, как и многие до них, и каждый раз – на кустах те же белые и острые цветы.

Милли не думает о смерти, косясь на узкий проход. Там она видит лишь возможность спастись. Лучше потеряться в кустах, чем попасться. Отступив еще на три шажка, она находит ногой идеальный камень. Маленький, круглый, он перекатывается под ногой, толкая к бегству все тело.

Одним прыжком Милли соскакивает с дороги и что есть сил мчится к глотающей детей тропе. Она несется по тесному коридору, а ветки хлещут ее голые ноги, цепляясь за футболку сучками. Она благоразумно не оглядывается. Это не то, что с Тареком. Арчи гонится по пятам. Каменный человек чертовски быстро бегает. Его ноги будто пикируют на нее как хищные птицы. Если она не придумает какую-нибудь хитрость, причем срочно, он скоро ее схватит. Она слышит, как он осыпает проклятиями ее и «эту чертову темноту».

В кромешной тьме Милли ориентируется по запаху. Кислый сок ядовитых растений и зловонная дрема змей указывают ей путь. Травы все коварнее царапают ноги. Она с трудом вырывается из ежевичных колючек. Икры ее твердеют от страха, потому что Арчи все ближе. «Грязная малявка!» – кричит он, запыхавшись. Она чует его тень в каком-нибудь метре: тень пахнет потом и жасмином. Рот противно причмокивает, ключи и мелочь звенят в кармане. Кусты сдирают с Милли кожу, а она молится, чтобы где-нибудь в этой давящей ночи прятался дикий зверь. Страж леса. Да кто угодно. Обещаю, я буду любить тебя, уважать, жить с тобой, пусть даже в вонючем логове под Красными Равнинами. Пощады, пощады, пощады.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже