Читаем Мифы Тибета полностью

Однако Гьяцо был человеком честолюбивым и на этом не успокоился. В 1478 году правитель одного из монгольских племен Амда принял от него буддизм и подарил ему золотой перстень с посвящением «далай-ламе». Слово «далай-лама» означало «великий учитель», дословно – «океан мудрости». Гьяцо принял этот титул и стал первым далай-ламой в Тибете… Ну как первым – он объявил, что первым был Гендун Дуб, а за ним вторым – Гендун Гьяцо, а он только третий. Хотя на самом деле все они одно целое, ибо тулку. Так что Сонам Гьяцо – это Далай-лама III, а его предшественники посмертно стали Далай-ламой I и Далай-ламой II. Все это имеет значение, потому что в 1642 году Далай-лама V, Нгаванг Лобсанг Гьяцо (1617–1682), с помощью ойратов (западных монголов) разбил оппозицию, связанную со школой Карма Кагью, и был объявлен верховным духовным и светским правителем Тибета. С этого момента начинается уже не мифология, а реальная история. Именно тогда далай-лам стали считать перерождениями не только первоучителя Гендуна Дуба, но и самого бодхисаттвы Авалокитешвары, который, по преданию, воплотился в первом наставнике школы Гелуг.


Позолоченная бронзовая статуя Амитабхи из Силла. VIII в. Монастырь Пульгукса, Республика Корея


Поскольку далай-лама обрел столь высокий статус, вопрос о его реинкарнации и поиске новорожденного «земного воплощения» стал особенно значимым. А так как Гелуг старается ничто не оставлять на волю случая, обязанность искать «божественное дитя» и затем обучать всем премудростям буддизма официально закрепили за панчен-ламами. «Панчен» – тибетское прочтение индийского слова «пандит» – «ученый». Получается, что панчен-лама – это «великий ученый наставник». Такой титул Далай-лама IV дал в благодарность своему учителю Лобсангу Чокьи Гьялцену в 1603 году.

А поскольку было «как-то некрасиво», чтобы наставником перерожденного Авалокитешвары был простой монах, Гьялцена тут же признали воплощением будды Амитабхи и Панчен-ламой IV, как и в случае с далай-ламами, первые трое панчен-лам были признаны посмертно. С тех пор панчен-ламы после смерти далай-ламы ищут новое воплощение, а потом руководят процессом его обучения. А если умирает панчен-лама, все то же самое делает далай-лама, так что между ними образуется постоянная связь «учитель – ученик». Так панчен-лама в иерархии тибетского буддизма превратился во второе по авторитету и уважению лицо.

<p>Глава 6</p><p>Посмертные странствия души: «Книга мертвых»</p>

<p>Самая важная книга</p>

В тибетском буддизме проблема смерти занимает центральное место – здесь она считается куда более значимой, чем сама жизнь. Продолжая традиции классического индийского буддизма и индуизма, тибетский буддизм развивает учение о сансаре – бесконечной цепи перерождений, в которой души переходят из тела в тело, испытывая неизбежные страдания. Каждая отдельная жизнь рассматривается лишь как краткий отрезок, влияющий на следующее воплощение или даже на окончательное освобождение – все зависит от того, насколько праведно она была прожита. Однако еще больший вес придается самой смерти и посмертному состоянию, которое тибетцы называют «бардо», – промежуточному этапу, определяющему дальнейшую судьбу души, буквально – «между двумя», то есть промежуточная стадия между одним явлением и другим, в данном случае между жизнями.

Смерть, умирание и посмертное существование души подробно описаны в самом известном произведении тибетской литературы в мире – «Тибетской книге мертвых». Ее настоящее название «Бардо Тхёдол» можно перевести как «Освобождение посредством слышания в посмертном состоянии». Эту рукопись, конечно же, написал сам Падмасамбхава в VIII веке и спрятал ее, чтобы тертоны смогли обнаружить ее «в свое время». Местонахождение рукописи точно неизвестно – возможно, она была укрыта в земле, на небесах или даже в потоке сознания великих йогинов. Именно оттуда ее в 1341 году и извлек очередной тертон – 15-летний «искатель кладов» по имени Карма Лингпа. Что особенно удивительно, гуру Лингпа принадлежал к школе Ньигма, однако все его ученики были из школы Кагью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тибетские сказки и фольклор

Тибетские народные сказки
Тибетские народные сказки

Много веков Тибет манил путешественников, учёных и искателей истины. Но не всем была доступна самая высокогорная страна в мире. Современная цивилизация даёт возможность совершить любые невероятные путешествия, и все равно Тибет остается мифом, загадкой и чем-то недостижимым. Сказки — прекрасная возможность узнать культуру другого народа и приобщиться к тибетской мудрости. На Тибете говорят, что если книга ничему не учит, она написана зря.Читателей тибетских сказок ждет встреча с удивительными персонажами. Это семеро колдунов, которые ни за что не хотели делиться своими секретами, мудрейший учитель, который постиг все тайны мира и ещё кое-кто таинственный, сидящий на верхушке мангового дерева. А юноше Дондубу придётся совершить опасное путешествие ради спасения своего незадачливого брата и благоденствия всех людей.Ирина и Ольга Ератахановы, художники из Бурятии, представляли ранний макет книги и иллюстрации на Болонской детской книжной ярмарке в 2013 г. Иллюстрации вызвали положительный отклик издателей и коллег по цеху, что вдохновило закончить работу над книгой.Перевод, выполненный Марией Смирновой, доцентом кафедры монголоведения и тибетологии СПбГУ, сохранил особенности тибетской литературы и будет понятен даже юным читателям.

Народные сказки
Мифы Тибета
Мифы Тибета

Книга «Мифы Тибета» приглашает отправиться в большое культурное путешествие по региону, о котором слышал практически каждый и который тем не менее по сей день остается крайне загадочным и закрытым для иностранцев. Вы отправитесь в страну величайших гор в мире, бесчисленных буддийских монастырей и мест силы, познакомитесь с историей, традициями и мифологией тибетцев, в которых, возможно, и таится секрет тибетской мудрости и долголетия.Вы узнаете, кто такие цэнпо и чем они знамениты, как становятся далай-ламами, сколько нужно лет, чтобы стать «доктором буддийской философии» и, конечно же, что происходит с душой и телом во время таинства смерти, согласно «Тибетской книге мертвых». Но Тибет – это не только про сложные духовные поиски. Как и все люди в мире, тибетцы любят легенды и сказки: о могучем богатыре Гэсэре, о находчивом бедняке, женившемся на принцессе, о глупой обезьяне, хитром зайце и пройдохе дядюшке Дэнбе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Греков

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже