Читаем Мятеж полностью

Переживание сжало все мои внутренности. Приехав два дня назад в Лос-Анджелес, мы выяснили, что Адель, владелицы «Синего Никса», в городе не было, и до сегодняшнего вечера она не планировала вернуться. Я надеялась, что она сможет рассказать мне что-нибудь о Мадлен. Мы были близки к цели; я чувствовала это своим нутром.

— Конечно, я права, — она соскочила с кровати с радостью в глазах, от которой я пришла в ужас. — Чего ты развалилась? Нам надо отправляться за покупками.

Я простонала и позволила ей поставить себя на ноги.

— Ладно, но предупреждаю сразу, на платье я ставлю точку. Меня не волнует насколько сексуальным, по-твоему, оно будет выглядеть.

Два часа спустя, я пригрозила Джордан, что придушу её следующим куском одежды, который по её уверениям был «клубной одеждой». Эти наряды может и носили все подряд, но они определенно не были в моём вкусе, и никакое количество уговоров или измывательств не заставит меня надеть что-то из этого.

Я бросила одно из вызывающих платьев в Джордан через дверь примерочной.

— Что за чертовщина, Джордан? Я длиннее в постель надеваю.

Она громко захихикала, чересчур собой довольная.

— Я возьму это.

Я открыла дверь и протянула пару обтягивающих чёрных брюк и свободный зелёный топ без рукавов. Топ был красивым и не обтягивал как вторая кожа, мне оставалось лишь подобрать пару симпатичных чёрных ботинок, которые отлично подойдут к этому наряду.

Джордан оценила мой выбор критичным взглядом.

— Всё ещё слишком расфуфырено, но полагаю, сойдёт и так.

— Расфуфырено? — я послала ей жёсткий взгляд. — Теперь-то мы закончили?

Мы прикупили уже несколько джинсов и топов на каждый день, а также несколько других предметов первой необходимости. У меня была запланирована ещё одна остановка на сегодня — если мы когда-нибудь покончим с примеркой одежды.

— Почти. Тебе нужен ещё один наряд, может быть и даже два, прежде чем мы закончим с покупками.

Она направилась на кассу, а я побежала за ней попятам.

— Больше нарядов? Зачем?

Она улыбнулась, оглянувшись через плечо.

— Да не беспокойся. Они тебе понравятся.

— Сомневаюсь.

Выйдя на улицу, она потащила меня к следующему магазину. Я перестала сопротивляться, увидев манекены в витрине, на которых были надеты джинсы и майки, и никаких откровенных платьев в поле зрения.

— Персоны типа Ориаса и того парня, Гаррета, не воспринимают тебя всерьёз, потому что выглядишь ты словно только что окончила старшую школу. Тебе надо начать одеваться, как крутая цыпочка, каковой ты и являешься, — она распахнула дверь. — Думаю, здесь ты найдёшь что-нибудь, что придётся тебе по вкусу.

Джордан была права по обоим пунктам. Мне на самом деле понравился магазин, и мне действительно надо было сменить гардероб. Я устала, что люди не воспринимают меня всерьёз. Толстовки больше не прокатят.

Ко времени как мы покинули магазин, я побаловала себя несколькими парами тёмных джинсов, несколькими майками, парой чёрных армейских ботинок, и мягкой чёрной кожаной курткой-пилот. Пришлось признать, что одежда смотрелась чертовски хорошо на мне, когда я демонстрировала её Джордан.

— А ты и впрямь улыбаешься, — сказала Джордан, когда мы пошли к машине. — Говорила же, тебе понравится в последнем магазине.

— Ты была права. Настало время перемен.

Она театрально ахнула.

— Что? Неужели… неужели ты только что допустила, что я была права? Мне дурно.

Мы рассмеялись, закинув покупки в багажник. Меня осенило, что это было самой нормальной прогулкой, что была у меня за последние несколько месяцев, и впервые я даже сходила за покупками в компании девушки. И я по-настоящему получала удовольствие.

Джордан завела машину.

— В отель?

— Вообще-то, нам надо сделать ещё одну остановку, — я вытащила листок бумаги из кармана и зачитала адрес, который я записала прошлой ночью.

— Куда мы направляемся? — спросила Джордан.

— Сюрприз. Тебе понравится.

— Правда? — её лицо засияло от радостного волнения. — Мы собираемся убить что-нибудь противное?

Я фыркнула.

— Из всего, чем можно было бы заняться в Лос-Анджелесе, ты додумалась только до этого?

Она пожала плечом.

— Ты сказала, что мне понравится, а ты всегда как-то умудряешься находить плохих парней. Или они находят тебя.

— Ну, это не то, но я абсолютно уверена, что тебе понравится это даже больше.

Настала её очередь фыркнуть.

— Больше, чем убивать? Сомневаюсь.

— Какая кровожадная.

Мы остановились перед двухэтажным ломбардом с решётками на окнах и разноцветными граффити на кирпичном фасаде. Джордан подалась вперёд, внимательно рассматривая здание.

— Ломбард? Это что-то вроде расплаты за платья?

— Неа, — я широко улыбнулась, поскольку мне не терпелось показать ей, что ждало нас внутри. — Пошли.

Магазин был пуст, за исключением среднего возраста сотрудника, сидевшего за прилавком, играя в солитер с колодой карт. Лысеющий мужчина кинул на нас пренебрежительный взгляд и вернулся к своей игре. Я подошла к нему и постучала по прилавку, привлекая его внимание. На бирке на его рубашке было указано имя Рик.

— Привет, я от мистера Гаррета.

Лысеющая голова Рика резко дёрнулась.

— Мистер Гаррет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги