Читаем Материалы биографии полностью

Ситуация такая: ничего не случилось. Были две выставки весной, где продалась только одна картина. Еще выставка, которую устроил друг Неизвестного в июле. Результат: продал одну картину. Поскольку в первом случае галерейщик ставил все картины под рамками, и это помешало продаже картин. Он вообще хуже работал, чем мы думали, и я немножко огорчена!

Сейчас вот этот друг Неизвестного, который более серьезный человек, просит сделать еще выставку в Северной Швеции. И потом, может быть, будет стараться сделать что-то в ФРГ, где у него есть какие-то контакты с галереями. Я поддерживаю эту идею!

Я чувствую, что ты думаешь, что я тебя обманываю, но это совсем не так!!! Просто трудно это все, так как выставки до сих пор не очень хорошо получались. Но это тоже зависит от общего климата на рынке искусства.

Ничего не пропадает, нужно только иметь терпение. И я должна, конечно, проинформировать тебя лучше, чем сделала.

Твой немецкий друг просил меня послать ему диапозитивы. Между прочим, я не получала раньше от него письмо! Он говорит, что написал в галерею и не получил ответ. Это может быть, но я лично от него первый раз слышала. Как я помню, я их тебе послала, но может быть, я ошибаюсь, и только послала Эрнсту. Звонила галерейщику сегодня, но он болеет, говорят. Не лучше ли послать тебе эти диапозитивы? Занимаюсь, короче говоря, как только будут конкретные возможности. Сегодня только есть планы.

Как ты понимаешь, никаких денег не получила. Если будут, я тебе, конечно, пошлю в каком-то варианте.

Твоя Лиза, 03.10.1981

P.S. Я сама замечаю, что я уже чувствую и пишу хуже по-русски.

P.S. Целую Вас и надеюсь, что все будет лучше!

2

Дорогие друзья!

Старалась выполнить просьбу Гали. Я надеюсь, что тебе понравятся эти вещи, Галя! С размером брюк было очень трудно, и, может быть, нужно будет их перешить. Если я приеду в Москву, я привезу еще кое-что.

У меня все прекрасно! Ханс, наверное, уже устал рассказывать, что к осени я еду работать в Лондон. Для меня это место – мечта! К чему я стремилась, и я очень удивляюсь, что мечта уже выполнилась. Надеемся, что все будет нормально.

С выставками в Северной Швеции получилось так, как и с другими. Очень хорошая критика, но ничего не продали. Как жалко это все!!

Ваш немецкий друг написал о планах выставки в Германии, в Бохуме, в следующем году. Конечно, он может взять то, что есть здесь. Я ему напишу об этом.

Ханс предлагает мне приехать в Москву в мае. Я еще не решила окончательно. Денег мало, как всегда. Но очень хотела бы вас видеть и поболтать! Посмотрим…

Целую и обнимаю Вас! С искренней дружбой!

Лиза.29.03.1982

М. ХЮТТЕЛЬ33 – Э. и Г. ШТЕЙНБЕРГ

Бохум–Москва, 1982

1

Дорогой Эдик, дорогая Галя.

Спасибо большое за письма. Я не очень хорошо понял письмо. Это не вопрос языка, а только вопрос слова благодарность. Знаете, я сам виноват и меня нужно сказать благодарность. У меня духовный кризис, потому что мне нужно изменить мировоззрение. Я не хочу сказать, что философия до сих пор, пока мне было удобно, было для меня просто гавно, но не хватает знания. Поэтому мне нужно изучить русское мировоззрение, византинизм, платонизм, нео-платонизм и т.д. Мне очень помогают в этом картины Эдика, потому что там я вижу новый мир. Если я подумаю, я сделаю эту рекламу Эдика, на исправление этого духовного мира. Поэтому мне нужно сказать Эдику и Гале благодарность за помощь. В этом смысле вы больше помогали мне, чем я могу. Так же не стоит – по моему – кто чему помогал, не стоит – вы или я, а лучше говорить: кто-нибудь хочет выразить духовный мир.

Я заказал журналы и выслал. Также книги Жени. Какие книги Набокова вам нужно? Я с удовольствием посылаю.

Как всегда я изменяю текст статьи о Эдике о Илье. Надеюсь, что они будут яснее. Прочитайте, пожалуйста, чтобы я мог отбросить ошибки. Я чувствую виноват в этом деле, потому что я всегда хочу изучать, как школьник, и мне нужно помочь, потому что мне немного трудно понять искусство.

Надеюсь, что это мое желание изучать духовный мир искусства вам понять не трудно.

Мартин.16.04.82

2

Дорогой Эдик, дорогая Галя.

Получил ваши письма, письмо Володи, Бори и Гарольда. Спасибо особенно Гале, потому что она так хорошо написала о творчестве Эдика, что тоже Вольфганг сказал, как умно она понимает картины его. Мне действительно помочь, потому что литературы об Эдике, которая я здесь нашел, с ошибками. Например, читал о влиянии Вейсберга для Штейнберга и просто в статье цитировал эту информацию. Если возможно и Галя хочет, было бы интересно читать больше в этом смысле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки визуальности

Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве
Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве

Иосиф Бакштейн – один из самых известных участников современного художественного процесса, не только отечественного, но интернационального: организатор нескольких московских Биеннале, директор Института проблем современного искусства, куратор и художественный критик, один из тех, кто стоял у истоков концептуалистского движения. Книга, составленная из его текстов разных лет, написанных по разным поводам, а также фрагментов интервью, образует своего рода портрет-коллаж, где облик героя вырисовывается не просто на фоне той истории, которой он в высшей степени причастен, но и в известном смысле и средствами прокламируемых им художественных практик.

Иосиф Маркович Бакштейн , Иосиф Бакштейн

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Короткая книга о Константине Сомове
Короткая книга о Константине Сомове

Книга посвящена замечательному художнику Константину Сомову (1869–1939). В начале XX века он входил в объединение «Мир искусства», провозгласившего приоритет эстетического начала, и являлся одним из самых ярких выразителей его коллективной стилистики, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве», с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.В начале XX века Константин Сомов (1869–1939) входил в объединение «Мир искусства» и являлся одним из самых ярких выразителей коллективной стилистики объединения, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве» (в последовательности глав соблюден хронологический и тематический принцип), с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего с различных сторон реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.Серия «Очерки визуальности» задумана как серия «умных книг» на темы изобразительного искусства, каждая из которых предлагает новый концептуальный взгляд на известные обстоятельства.Тексты здесь не будут сопровождаться слишком обширным иллюстративным материалом: визуальность должна быть явлена через слово — через интерпретации и версии знакомых, порой, сюжетов.Столкновение методик, исследовательских стратегий, жанров и дискурсов призвано представить и поле самой культуры, и поле науки о ней в качестве единого сложноорганизованного пространства, а не в привычном виде плоскости со строго охраняемыми территориальными границами.

Галина Вадимовна Ельшевская

Культурология / Образование и наука

Похожие книги