Читаем Мать ученья полностью

— Ты знаешь, почему большинство ментальных заклятий запрещены либо требуют лицензии? — спросил Кайрон. Вопрос, видимо, был риторическим, так как он тут же перешел к объяснению. — Потому что ментальная магия чаще всего применяется против гражданских, практически беззащитных перед ней. Большинство магов разума — мелкие преступники, использующие свои способности на слабых — их не назовешь мастерами. Так что маги редко сталкиваются с умелыми менталистами. С другой стороны, даже средней руки ментальный маг исключительно опасен, не говоря уже о магических существах с подобными способностями. Существуют способы противостоять магии разума без щитов, но большинство магов предпочитают натренировать ментальный щит до полного автоматизма. Или всегда иметь с собой медиатор с нужной формулой.

— А эти способы?.. — спросил Зориан, видя, что профессор не собирается продолжать.

Кайрон нехорошо улыбнулся.

— Рад, что ты спросил, сынок. Видишь ли, до недавнего времени курс боевой магии был более сложным, включая так называемую "тренировку сопротивляемости". Вкратце, преподаватель раз за разом применял ментальные техники на студентах, а те пытались этому противостоять. Это позволяло студентам выработать естественное сопротивление обычным ментальным заклятьям, вроде сна, паралича или контроля. К сожалению, поступало множество жалоб от менее стойких студентов, а после ряда скандалов, когда профессор или ассистенты использовали эту тренировку для наказания, эта практика была исключена из расписания. Как по мне, перегиб, но меня слушать не стали.

Зориан молчал, переваривая эти сведения. Правда ли это лучший способ защиты? Идея понятна, тот же принцип, что с тренировкой плетений и рефлекторной магией — защитные действия впечатывались в душу, подобно мускульной памяти. Просто звучало так… механически. И, наверняка, болезненно.

Тут он заметил, что Кайрон смотрит на него хищным взглядом.

— Ну так что, сынок? — спросил профессор. — Как думаешь, тебе это по плечу? Честно говоря, давно хотел возродить практику. Я буду сдерживаться, обещаю.

Он солгал. Первым же заклятьем Кайрон использовал на нем "Кошмарные видения". Что бы там ни хотели сказать пауки — лучше бы это было что-то стоящее.


Резкая боль в животе заставила Зориана распахнуть глаза. Он дернулся всем телом, прогибаясь под упавшим на него предметом, сон как рукой сняло.

— С добрым утром, братик! — раздался над ним раздражающе-бодрый голос. — Доброго, доброго УТ-РЕ-ЧКА!

Зориан глубоко вдохнул и сосредоточился на образе, к которому стремился, пока тот не стал почти осязаем. Мана могучим потоком заструилась из его ладоней, невидимая глазу, но ощутимая для его чувств — маг всегда чувствует свою ману, тем более — когда сплетает ее. Менее чем за секунду все было готово, и он отпустил плетение в маленькую вредину, устроившуюся у него на животе.

Ничего не произошло.

Зориан открыл глаза и испустил разочарованное шипение. Он не пытался сотворить заклятье, это была неструктурированная магия — он пытался поднять Кириэлле в воздух стандартным плетением левитации. Он знал, что будет куда труднее, чем с ручкой над ладонью — но… ничего?

— Эй, щекотно же, — сказала Кириэлле. — Ты пытался что-то сделать?

Зориан сузил глаза. Вот, значит, как? Вызов принят.


— Чем могу помочь, мистер Казински? — спросила Ильза. — Я бы подумала, что вы пришли жаловаться на Ксвима, но у вас еще не было ни одного занятия.

Зориан широко улыбнулся. В коротких циклах были и свои плюсы — они заканчивались до пятницы, так что он не виделся со Ксвимом.

— На самом деле я хотел бы попросить совета по моему личному проекту, — сказал он. — Вы не знаете метода тренировки, который позволил бы мне поднять человека телекинезом без использования структурированных заклятий?

Ильза моргнула от неожиданности.

— То есть на чистом плетении? Зачем вам это понадобилось?

— Я освоил все упражнения из "Расширенных Основ" Эмпатина и сейчас ищу новые, — ответил Зориан. — Это показалось интересной мыслью.

— Все пятнадцать? — недоверчиво уточнила Ильза.

Вместо ответа Зориан решил продемонстрировать. Он взял самую большую и тяжелую книгу со стола Ильзы и заставил крутиться над раскрытой ладонью. Вращать книгу было куда сложнее, чем ручку — объект значительно тяжелее, да еще и норовит раскрыться, если не удерживать ее закрытой с помощью магии. Между прочим, этому трюку его научила Ибери — она утверждала, что способность удерживать книгу закрытой во время левитации — обязательное условие для некоторых заклятий, которым она собиралась его обучить. Увы, чтобы завоевать расположение Ибери и начать учиться серьезным заклятьям, требовалось не меньше пары недель — в коротком цикле это невозможно.

Он заставил вращающуюся книгу светиться зловещим красным светом. Одновременные левитация закрытой книги, вращение и цветной свет на чистом плетении — весьма впечатляющая демонстрация для третьекурсника; этого должно хватить.

Ильза глубоко вдохнула и откинулась на спинку стула, явно впечатленная показом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы