Читаем Мать ученья полностью

Обычно они поступали не так — если им были нужны Черные Залы, они просто перехватывали настоящую группу и являлись под их видом в самый последний момент, не давая сотрудникам лаборатории времени усомниться. Но в этот раз они шли большой группой и должны были подготовиться.

— О? Группа Ретина отказалась? — Крантин пролистал стопку. — Странно, они так ждали своей очереди…

Он понимающе посмотрел на «агентов», явно понимая, что тут что-то нечисто. Но он наверняка думал, что правительство просто надавило на исследователей, заставив пропустить очередь.

Он грустно кивнул и отложил папку.

— А любопытно, — сказал он. — Эта сфера, перестановки в графике и все остальное… не связаны ли они с «подарками», о которых ходят столько слухов?

Хех.

— Нам платят не за любопытство, — мрачно сказал Зак. — Как, кстати, и вам.

— Но как знать, — добавил Зориан.

Зак предупреждающе посмотрел на него. А он хороший актер. Природный талант или привычка за время петли?

— Понятно. Забудьте, что я спрашивал, — сказал Крантин, поднимаясь из кресла. — Полагаю, пора заняться тем, за что нам платят. Когда мне ждать ваших… экспертов?

— Через три дня, — сказал Зориан. За это время станет понятно, не раскрыли ли их. — Мы время от времени будем заглядывать, узнавать, не нужно ли вам что.

— Если средств хватит — я обеспечу результат, — заверил Крантин.

Зориан и не сомневался. Вопрос в другом — успеют ли они воспользоваться этим результатом.

Он пообещал себе, что если Крантин добьется впечатляющих успехов — он как-нибудь отблагодарит ученого в реальном мире.

Так или иначе.


В обычных циклах Зак и Зориан устраивали встречи в самых разных местах — парках, тавернах, заброшенных домах, стройках, пещерах в пустошах… Где в голову взбредет. Новые места хоть немного скрашивали изнуряющее однообразие временной петли.

Сейчас же в их собраниях участвовало куда больше людей — и они больше не могли встречаться где попало, требовались просторное место, безопасность, удобство доступа… Общественные места не подходили — больше десятка человек всех возрастов и профессий, не говоря уже о нескольких гигантских пауках, привлекут всеобщее внимание. А когда они попробовали собраться в огромной сырой пещере — на них здорово разозлилась Ильза. Подумаешь — на нее пыталась влезть сороконожка, она же всего с палец величиной, а летучие мыши вообще никого не трогали… Тем не менее, было решено встречаться только в нормальных зданиях.

В итоге теперь все собрания проводились в поместье Новеда — просторно, комфортно, неплохая магическая защита. И хоть Зак и ныл, что это скучно, он все же согласился, что не стоит усложнять себе жизнь.

И сейчас они были в большом зале совещаний поместья — собрание уже завершилось, но путешественники не спешили расходиться, разбившись на группки.

В углу представительница Изысканных Мудрецов оживлено говорила с Норой Буул. Преподавательницу ничуть не смущало, что она говорит с гигантским пауком — она была рада пообщаться с родственной душой. Аранеа, в свою очередь, с удовольствием общалась с магом-человеком, которую интересовали их формулы. Обе исследовательницы забыли обо всем вокруг, с головой уйдя в разговор.

Неподалеку от них Аланик и Кайрон молча смотрели на заваленный картами стол. Время от времени то один, то другой указывал куда-то на карте и говорил пару слов. Зориан понятия не имел, о чем они — и, похоже, остальные тоже, предпочитая не мешать.

В другом углу Зак вовсю препирался с представительницей Просвещенных Поборников — судя по всему, пытался убедить аранеа обучить его магии разума, а та заявляла, что нет смысла тратить время на не-психика.

Зориан подозревал, что напарник добьется своего. Включившиеся в петлю аранеа подрастеряли привычное высокомерие, и они знали, насколько силен Зак. Так что рано или поздно паучихи сдадутся, другой вопрос, выйдет ли из этого хоть что-то полезное.

Неподалеку от них Каэл, Тайвен, Лукав и Дэймен, неспешно переговариваясь, разбирали собранные Заком и Зорианом материалы. И, кажется, травили анекдоты.

Один из столов заняла Сильверлэйк, разложив документы об исследовании ибасанских врат. Честно говоря, Зориан никак не ожидал, что поведение ведьмы настолько изменится — увидев временную петлю своими глазами, она с готовностью помогала им.

И, наконец, сам Зориан. Подобно Сильверлэйк, он не искал компании, оглядывая коллекцию краденных божественных артефактов. Их изучение пока не продвигалось, но он не собирался сдаваться. Не после того, как Кватач-Ичл продемонстрировал им, что божественные энергии можно по крайней мере обнаружить обычной магией.

Спустя некоторое время, к нему за стол подсел Ксвим. Куратор выглядел недовольным.

— Что-то не так? — спросил Зориан.

— С недавних пор я по-новому оценил ваше терпение — ваше и мистера Новеда, — сухо сказал куратор. — Я все утро проверял работы студентов — и они были совершенно идентичны прошлому месяцу. И теперь это будет происходить постоянно. Не самое приятное открытие.

— Хех, — сказал Зориан. — Вы всегда можете просто махнуть рукой.

Ксвим покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы