Читаем Мать ученья полностью

— Это секрет, — сухо ответил Зориан. Незачем впустую оправдываться. — Но раз уж мы перешли к личным вопросам, я тоже спрошу. Как вы уговорили целых четыре стаи мозговых крыс работать на вас? Что вы им обещали? Со мной, блин, они даже не разговаривают.

— Хех. Этот вопрос тоже будет включен в сделку? — ухмыльнулся лич.

— Нет, — фыркнул Зориан. — Мне просто любопытно.

— И хочется сменить тему, — добавил Кватач-Ичл. — Но хорошо, я понял. Если не хотите говорить — я не буду расспрашивать. Но знаете ли, если вы и правда так молоды — то перед нами встает другая проблема. Сумеете ли вы освоить пространственную магию запрашиваемого уровня? Почему вы думаете, что уже готовы учиться у меня?

— Это не проблема, — возразил Зориан. — Мы знаем, что готовы — потому что уже умеем создавать карманные измерения.

— О? — с сомнением отозвался Кватач-Ичл.

— Да, — подтвердил Зориан. Следовало быть осторожнее, чтобы не показать слишком много и опять не спровоцировать лича, но их уровень пространственной магии он так или иначе узнает во время занятий. — Мы не просим обучить нас с нуля, мы просим провести мастер-класс.

Зориан снял с руки браслет и протянул личу — тот бесцеремонно забрал украшение и принялся изучать.

Изготовленный Зорианом за пару дней перед встречей, браслет служил якорем небольшого карманного измерения. Действительно небольшого — максимум на пару книжек, но тут важен не размер. Важен факт, что они не просто могут создавать карманные измерения, а владеют продвинутыми методиками.

За основу большинства карманных измерений берутся коробки, сундуки и прочие контейнеры постоянной формы — в них проще всего заякорить свернутое пространство. Ну, насколько слово «просто» вообще применимо к пространственной магии.

Более продвинутые мастера увеличивают внутренний объем гибких контейнеров — сумок, рюкзаков, карманов. Это уже куда сложнее — ткань хрупка и с трудом переносит нанесение заклинательных формул. Такие пространственные хранилища неизбежно разрушаются через год-другой, порой, по закону подлости — в самый неподходящий момент.

И наконец, высшая ступень, к которой относятся имперская сфера и браслет, что сейчас изучает лич. Якорь, вообще не имеющий внутренних полостей. И привязанное к нему автономное карманное измерение. Воспользоваться таким хранилищем можно лишь с помощью пространственной магии — зато оно невероятно стабильно. А имея надежный якорь — измерение можно раздуть до совершенно неприличных размеров, вроде той же имперской сферы. В этом смысле браслет Зориана смотрелся откровенно бледно — но Кватач-Ичл наверняка поймет, что эта поделка означает.

Лич молча разглядывал браслет где-то с минуту — потом вернул его Зориану и молча же сгреб со стола божественные артефакты и прочие ценности. Миг — и они исчезли в его карманах.

Ни Зак, ни Зориан не пытались его остановить.

— Ладно, — слегка кивнул Кватач-Ичл. — Ваша взяла. Я согласен. А раз говорите, что торопитесь, да и у меня вскоре намечается важная работа, можем начать завтра.

Намечается важная работа… какая обтекаемая формулировка для кровопролитного вторжения и взлома темницы первозданного. Однако парни промолчали — в этот раз они пытались скрыть свою осведомленность. Договорившись о месте встречи и парочке мелких деталей, они уже собирались уходить, когда их остановил голос лича:

— И еще одно. Кто учинил такое с вашими душами?

Зориан, не удержавшись, вздрогнул.

— Ч-что?

— На ваших душах остались шрамы, — уверенно пояснил лич. — Сейчас все почти зажило, и, вероятно, за пару лет исчезнет совсем — но меньше года назад вам очень сильно досталось. Обычный человек оправлялся бы после такого годами — и большую часть этих лет провел бы в коме. Полагаю, к списку ваших невероятных талантов следует добавить и магию душ?

Проклятье. То есть он все-таки может видеть следы травмы… Ну, по крайней мере, непохоже, что он опознал дело своих рук.

— А есть разница? — нахально спросил Зак.

— Наверное, нет, — нахмурился Кватач-Ичл. — Но это все сильнее убеждает меня — вы не те, за кого себя выдаете. Вам повезло, что сейчас я довольно занят — иначе не стал бы смотреть на это сквозь пальцы. Но не сомневайтесь — когда я разберусь со срочными делами, мы еще вернемся к этому вопросу.

Внешне Зориан никак не отреагировал, но внутри наконец расслабился тугой комок нервов. Очевидно, лич угрожал им — но пока он откладывает исполнение угрозы за пределы месяца, Зориана все устраивает. Если они нигде не налажают — все будет в порядке.

Остается надеяться, что в этот раз Сильверлэйк прислушается к его словам и не влезет опять в дела лича.


То ли в этот раз Кватач-Ичл не знал, что им известно о его планах, то ли ему не донесли о подлинном масштабе их деятельности — но в этом цикле лич не рассматривал парней, как угрозу. Да, они довольно подозрительны — но ему еще вторжение организовывать, остальные дела могут и подождать. Ну, он считал, что могут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы