Читаем Мать ученья полностью

[Удивление, растерянность и гнев,] — откликнулась матриарх. — [Он и сам пришел к выводу, что кроме него в петле есть еще кто-то — только так можно было объяснить масштабные изменения последних циклов. Он не понимал, откуда они взялись и почему не связались с ним — и собирался чем-нибудь привлечь наше внимание. Он никак не ожидал, что другой путешественник окажется гигантским говорящим пауком — но, думаю, в итоге это не станет проблемой. Он не арахнофоб и не расист. И он очень разозлился, узнав, что есть и третий путешественник, и что этот третий стер его память — так что я закруглилась, чтобы он остыл.]

[Неудивительно,] — сказал Зориан. — [Я знаю, что для аранеа коррекция памяти — обычное дело, но мы, люди, обычно реагируем на нее болезненно. Как думаете, он поверил, что вы — путешественник во времени?]

[Вообще-то я сказала ему, что среди аранеа несколько путешественников. Что я могу подключать других ко временной петле. Технически правда, и выставляет нас более серьезной силой.]

[Не уверен, что это было действительно необходимо,] — задумался Зориан. — [Или вообще разумно. То, что мы запланировали, само по себе должно спровоцировать третьего путешественника на конфликт. Если он будет считать нас сильнее — он просто станет осторожнее… и опаснее.]

[Ты напрасно все усложняешь,] — ответила матриарх. — [Мы планируем засаду, а не генеральное сражение. Поскольку наш враг до сих пор игнорировал провокации — думаю, заставить его заглотить наживку — важнее, чем беспокоиться о последствиях. Как ты сам сказал, и как Зак убедился на собственном опыте — есть пределы тому, что может один маг. Как бы ни был хорош наш противник, ему не уйти живым из нашей западни.]

[Угу,] — с сомнением сказал Зориан. Он был далеко не так уверен в успехе, но и не имел других вариантов. Опять же, если план сорвется, возможно, она будет с ним более откровенной в следующем цикле. — [Значит, мы заручились поддержкой Зака?]

[Да, он поможет нам,] — подтвердила матриарх. — [Мне даже не пришлось предлагать плату. И он сам спросил список целей, чтобы он мог ослабить войска захватчиков до дня сражения. Очень искренний и открытый юноша. Не то что кое-кто со свирепствующей паранойей, должна заметить.]

Зориан сощурился, сжав в руке диск-передатчик. И что это было? Матриарх хочет сменить его на Зака? На кого-то более доверчивого, кем легче управлять?

Может, когда они разделаются с третьим путешественником, он, Зориан, станет следующей целью?

Решено. Чем бы ни окончилась их затея, он расскажет Заку о себе. У анонимности есть свои преимущества, но они меркнут перед той угрозой, что представляет собой эксклюзивный доступ матриарха аранеа к Заку. Это все может очень плохо кончиться.

[Ты замолчал,] — заметила матриарх. — [Ты ведь понимаешь, что я просто дразнила тебя?]

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы