Читаем Мать ученья полностью

— О чем… ты сейчас говорил? — осторожно спросил Бирн.

— Вы не слышали? — Зориан нахмурился, поежившись на сидении. — Культ Дракона, что Внизу, пригрозил… ну, то есть заявил о намерении призвать в день летнего фестиваля целую армию демонов. Сопряжение планов, что произойдет в этот день, будет сильнейшим за сотни лет, так что, видимо, для них это уникальная возможность.

— Ты серьезно, — то ли спросила, то ли заключила Ибери.

— Они так заявили, — пожал плечами Зориан. — А поскольку в Сиории полно этих двинутых… меня это несколько обеспокоило.

— В Сиории много сектантов Дракона? — недоверчиво спросил Бирн.

— Провал, — со вздохом ответила Ибери. — Для них это что-то вроде святого места — здоровенная дыра в глубины земли, откуда истекает мана. Они считают, что это прямой колодец до самого Сердца Мира.

Ух ты, хорошо, что здесь Ибери — сам Зориан не знал таких подробностей, а так даже врать не пришлось. Наверное, не стоит просто считать Культ сборищем идиотов — лучше все-таки выделить время и ознакомиться с их доктриной. Знай своего врага и все такое.

Разговор вскоре сменил направление, оставив сектантов и их планы. Зориан не вмешивался, ему не требовалось никого убеждать. Он не знал, повлечет ли этот разговор хоть сколько-нибудь значимые последствия — просто попытка запустить слух в самом начале цикла ему ничего не стоила.

Первая костяшка домино встала на место.


Как и в прошлый раз, когда он брал Кириэлле с собой в Сиорию, Бирн и Кириэлле захотели перед выходом в город прогуляться по вокзалу. Разумеется, к их выходу уже лило, как из ведра. Но, в отличие от того раза, теперь у Зориана был зачарованный амулет, сделанный им в Сирине в ожидании отхода поезда, так что защитный купол над всей группой нисколько его не утруждал. Соответственно, он решил сделать доброе дело и не стал спорить с Кириэлле, желавшей проводить Бирна до академии.

Вероятно, именно поэтому по прибытию в академию Бирн спросил, смогут ли они увидеться еще. Зориан объяснил ему, как добраться до дома Имайи и пригласил заглядывать, когда будет время. Имайя наверняка нисколько не будет против, и пусть самому Зориану парень по большому счету безразличен — он видел, что Кириэлле первокурсник явно понравился.

К слову об Имайе — в этот раз их первая встреча прошла куда удачнее. Видимо, в их пользу был тот факт, что они не стучались в дверь, промокшие до нитки, и не натащили воды в дом. Черт, она даже не стала возражать, когда Зориан сказал, что у него срочное дело и снова ушел под дождь.

Этим срочным делом был визит к аранеа, и не только чтобы передать пакет воспоминаний. Сегодня он нес с собой дары — пять каменных дисков, действующих как телепатические передатчики — это здорово поможет аранеа координировать действия на больших расстояниях. Само собой, шестой диск Зориан оставил себе — чтобы не спускаться в подземелья каждый раз, когда захочет поговорить с матриархом.

[Знаете, когда я просил связаться со мной как можно скорее, я не имел в виду, что вы должны будить меня хрен знает в каком часу ночи,] — Передал Зориан, вливая в послание все свое раздражение. У него все еще не очень получалось транслировать образы и эмоции, но хотя бы общее впечатление она наверняка получит. — [Не знаю насчет аранеа, но нам, людям для нормального функционирования нужен ночной сон.]

[Мои извинения,] — ответила матриарх. Чего-чего, а сожаления в ее мысленном голосе не было совсем. — [Твой подарок — просто потрясающее устройство. Весьма впечатляет.]

[На самом деле нет. Для магического предмета — работа довольно халтурная. Сразу видно, что я пожертвовал качеством ради количества. Большой, тяжелый каменный диск, привлекающий лишнее внимание, не слишком удобный, со сроком действия всего в два с половиной месяца…]

[Что все равно на полтора месяца дольше, чем требуется,] — заметила матриарх.

[Верно,] — согласился Зориан.

[Полагаю, ты можешь делать и более долговечные версии?]

[Разумеется.]

[Могут ли их делать другие артефакторы?] — спросила она. — [Или это твоя уникальная разработка?]

Зориан нахмурился. Зачем ей другие артефакторы, когда есть он? Она что, собирается кинуть его по завершению петли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы