Читаем Магия текста полностью

В XVII веке по мотивам разнообразных песенок о славном маршале Бернард де Ла Моннуа написал поэму «Ляпалиссиады». А в теорию лингвистики и стилистики это понятие вошло как наиболее абсурдный вид плеоназма. Для простоты произнесения его и сократили до «ляпа».

Из-за своей очевидной бредовости ляпалиссиады как непреднамеренные, случайные ошибки в тексте встречаются довольно редко. Их сложно не заметить при вычитке, и автор такие откровенные ляпы убирает. Но все же иногда они закрадываются в текст. Например, при редактуре мне встретилась фраза: «Совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». Можно даже прослезиться от жалости к дубу.

Однако ляпалиссиады чаще используются как литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А. Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мертвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?»

Или у А. Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Еще за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет».

Но иногда, хоть и довольно редко, встречаются ляпалиссиады, усиливающие эпичность текста и даже его трагичность. Так, у А. Пушкина:

«О поле, поле, кто тебяУсеял мертвыми костями?»

Здесь никому не придет в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости — это что-то абсурдное. Однако, чтобы так умело использовать ляпалиссиады, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.



<p>Глава 4. Как оживить скучный текст</p>

Даже грамматически правильный, чистый текст может не вызвать у читателя не только интереса, но и просто желания его читать. В научно-популярных текстах такое нередко случается: вроде бы тема интересная и близкая, а текст читать невозможно — такой он скучный, унылый, серый. Как сейчас говорят, не идет или не заходит текст. И так обидно становится, ведь тема-то увлекательная.

Или же иногда говоришь автору, что он скучно пишет, и уже автор обижается, так как не понимает сути претензий и считает, что к нему просто придираются. У него же хороший, правильный, грамотный текст. Ну да, грамотный, но скучный, неинтересный, не цепляющий.

Даже в художественных книгах эта беда не редкость. Не спасает и увлекательный сюжет, тем более что читатель редко в этот сюжет вникает, закрывая книгу после нескольких скучных страниц. Такой текст еще называют сухим, из-за того что он, как сухой хлеб, не жуется и не глотается. А еще из-за полного отсутствия в нем «воды». Но об этом подробнее в следующей главе.

ЧТО ЗНАЧИТ «СКУЧНЫЙ ТЕКСТ»

Речь идет именно о тексте, о его стилистике, а не о содержании, которое, конечно, тоже может быть скучным. Можно назвать три главные причины, из-за которых при чтении возникает ощущение скуки и быстрого утомления.


Тяжелый стиль

Он не имеет отношения к вышеописанным функциональным стилям текста (художественному, научному, деловому, публицистическому и разговорному) и чаще всего представляет собой их смешение. Так вот, тяжелый для чтения стиль проявляется по-разному.

Это и слишком длинные предложения, при чтении которых устаешь удерживать в голове их смысл, потому что, добравшись до конца такой словесной даже не гусеницы, а змеи, напрочь забываешь, что там было в начале. К тому же текст, составленный из длинных предложений, замедляет темп чтения, растя-я-ягивает его. В итоге уставший постоянно поддерживать внимание мозг начинает засыпать.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже