Читаем Луч солнца полностью

— Знаешь, Ко Лоун, когда хозяин отправляется в район, я еду с ним без всякой охоты. Приезжает в деревню, вызывает старосту и приказывает найти ему женщину. Тот подчиняется, но часто все оканчивается скандалом.

— Да и мне с ним не сладко. Я не такой расторопный, как ты, а он вызывает меня однажды и говорит, что в районном управлении есть секретарша… Зовут ее так-то… Я, значит, должен устроить им свидание. Вовсе мне не по нраву такие поручения. Уж я начал подумывать, как бы уйти отсюда.

Но все равно жилось мне тогда неплохо. Никому до меня дела не было, а заботились обо мне такие хорошие, добрые люди, как До Эй Мьин и У Кан Та. Я и не подозревал, что скоро кончится мое беспечное житье.

Ту ночь я никогда не забуду. Обычно я сплю крепко, но в тот раз меня разбудили голоса. Прислушавшись, я стал различать слова:

— Не надо, не надо. Оставьте меня. Умоляю вас. Все же узнают. — Это был голос Мьин.

— Никто ничего не узнает. Я же люблю тебя. Будь умницей. — Это говорил отец. От неожиданности я даже сел на кровати. И снова:

— Нет, нет. Уйдите. Скоро вернется ваша жена.

— Не скоро. Мьин, я тебя не понимаю. Ты мне не веришь? Я же действительно люблю тебя, — продолжал уговаривать отец.

— Я умоляю вас. Отпустите, отпустите же! Дети проснутся. Я сейчас закричу!

— Кричи! Ну, кричи!

За стеной послышалась возня, потом звук пощечины.

— О! Ты еще драться! Да как ты смеешь поднимать на меня руку?

Я не знал, что мне делать. В комнате сестры было тихо. Она спала. Я понял, что отец был сильно пьян.

— Ой! Спасите! Меня бьют! — закричала До Эй Эй Мьин.

Я спрыгнул на пол. Крик сразу прекратился. Хлопнула дверь, и послышались быстро удаляющиеся шаги. Я ворвался в комнату к Мьин. Она лежала на кровати, прикрывая одеялом разорванную блузку. Я бросился к ней. Она обняла меня и разрыдалась. Я тоже заплакал.

Наутро До Эй Эй Мьин пришла к матери и стала просить, чтобы ее отпустили к тете.

— Нет, я не могу тебя отпустить. В доме столько дел, а ты разъезжать собралась. А потом раздумаешь и не приедешь. Да и делать тебе там нечего.

Мьин никуда не уехала. Отец вел себя так, словно ничего не случилось. Мьин попросила меня никому не рассказывать о том, что я слышал, и я, как ни трудно это было, молчал, старался только не попадаться отцу на глаза. К сожалению, этим не кончилось. В другой раз свидетельницей оказалась моя сестра. В тот день ей нездоровилось, и она раньше обычного ушла домой, полагая, что отец на работе, мать, как всегда, в гостях и в доме, кроме Мьин, никого нет. Распахнув дверь в ее комнату, сестра увидела Мьин с отцом и остолбенела. Девушка, видимо, сопротивлялась его домогательствам, но уже из последних сил. Спасло ее только неожиданное появление на пороге сестры. И хотя отец приказал дочери помалкивать, она обо всем рассказала матери. С замиранием сердца я ожидал бури, но дело приняло совсем неожиданный оборот. Родители заперлись в своей комнате и около часа выясняли отношения: то доносились крики, то воцарялась тишина. Наконец на пороге появилась мать.

— До Эй Эй Мьин! Иди-ка сюда! — властно крикнула она.

Перепуганная девушка подошла к ней.

— Так… Хороша, ничего не скажешь. Так-то ты решила отблагодарить меня за заботы? Как же ты отважилась отнять у меня мужа? Воровка! Мерзавка! Вот тебе! — набросилась она на Мьин и ударила ее по лицу.

Девушка закрыла лицо руками, но мать толкнула ее, сбила с ног и все норовила ударить ногой. Отец схватил маму за плечи, пытался оттащить в сторону.

— А ты чего вмешиваешься? Любовницу свою защищаешь?

— Тише! Тише! Чего разошлась? Замолчи!

— Не замолчу! Я не прощу ей! Мерзавка! Соблазнительница! Вот тебе! — мать изрыгала оскорбления. Я не мог этого выдержать:

— Ты не права, мама. Мьин совсем не виновата. Это же все отец!

— Не лезь не в свое дело, мальчишка! Что ты понимаешь? — крикнул мне отец.

— Понимаю. Я же все видел.

— Что ты видел? — бросилась вдруг мама защищать мужа. — Это она его соблазнила, а потом все подстроила так, чтобы ты увидел. Понятно тебе?

— Кто тебе это сказал?

— Отец. Он во всем признался.

— Неправда. Как ты могла поверить такой наглой лжи? Сестра тоже все видела. Разве она тебе не рассказывала?

Отец бросился ко мне, размахнулся и влепил здоровую затрещину. Я остолбенел, растерялся, но в следующий миг, охваченный ненавистью, неистово завопил:

— Все вы подонки! Негодяи! Лжецы! — Поднял над головой стул, с размаху грохнул его об пол, перевернул стол, разбил рукой окно. Отец пытался схватить меня и утихомирить.

— Не прикасайся ко мне! Ненавижу! — кричал я в бешенстве. Опрокинув шкаф с посудой, я выпрыгнул из кухонного окна и скрылся в темноте.

Ту ночь я провел в доме У Кан Та. Я ворвался к нему, когда он и вся семья уже спала. Все перепугались, увидев мои окровавленные руки, но не стали ни о чем меня расспрашивать, сообразив, видно, что в таком состоянии я все равно ничего не смогу сказать. Молча перевязали мои раны и уложили спать. Я пытался собраться с мыслями и понять, что же произошло. Почему родители так низко опустились? Зачем им нужна эта ложь? Почему они так несправедливы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная новелла

Роботы осознают свое предназначение
Роботы осознают свое предназначение

Из книги "Достоверная сказка: Рассказы болгарских писателей" (Составитель  Ника Глен) (Москва: Художественная литература, 1986 г.)Сборник «Достоверная сказка» включает рассказы болгарских прозаиков, относящихся к разным поколениям. Его открывают произведения Б.Априлова, К.Кюлюмова, М.Радева, С.Бойчева, Л.Дилова, чей творческий путь исчисляется уже не одним десятилетием, а завершают работы Н.Стоянова, К.Дамянова, И.Голева, В.Пламенова, И.Дичева, ставших известными читательской аудитории сравнительно недавно (кстати сказать, порядок расположения произведений обусловлен возрастным признаком). Впрочем, открыв оглавление этого, несомненно «представительного», сборника, читатель может обратить внимание на отсутствие в нем ряда имен, популярных не только в Болгарии, но и в нашей стране. Это объясняется тем, что многие известные мастера рассказа перешли в настоящее время к созданию произведений крупных прозаических форм или же заняты подготовкой к изданию своих новых сборников, которым только предстоит увидеть свет, а главной целью этой книги является ознакомление советской аудитории с новейшими достижениями болгарской национальной прозы в освоении малых жанров. Сюда вошли рассказы, написанные в 80-е годы, то есть за последние пять лет,— не случайно значительную часть книги составляют произведения, опубликованные в болгарской литературной периодике.

Любен Дилов

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Юмористическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже