Читаем Los Alamos полностью

“Kisty’s men,” Mills said. “They didn’t know it was a crime scene.”

“Let’s check it anyway,” Connolly said. “You never know. You want to square it with the guard?” he said to Mills. It was a polite dismissal and Mills took it, moving back to the road.

“What’s on your mind?” Holliday said.

“I can’t see the logistics of this,” Connolly said, staring at the car as if there were a visible answer. “Let’s say, just for the sake of argument, you kill Karl at San Isidro. You put him in the back and then you dump him in the park. Why not just dump him here?” He looked up at Holliday’s stare. “Okay, you want him found, just the way you said. Like that, like it was something else. Why not find the car too? Why not just leave it in Santa Fe near the park? The blood, I guess,” he said, talking to himself.

“Maybe he needed the ride.”

Connolly looked up. “So where was his own car?”

Holliday shrugged. “He could have walked to the church.”

“If he was already in Santa Fe. How did he get there?”

“You’re assuming the guy was from here.”

“Yes.”

“Bus. They’ve got buses running from here, don’t they? Saturday night. You got a few people on passes, right?”

Connolly nodded, thinking. “Then why not take a bus back? Just leave the car.”

Holliday leaned against the car, staring at the ground. “Well, what did we think happened? When we found him?”

“That it had been stolen.”

“Uh-huh. Which fit, right? That kind of crime. Bump him off and the next thing you know you’re in Mexico. Valuable thing, a car in wartime. You leave it on the street, you’ve got somebody asking questions. Plus you’ve got the blood,” he said, nodding to him.

“So you’ve got to get rid of it.”

“Seems a shame, a nice new car, but I guess you do.”

“But there are lots of ways to do that. Leave it in the desert, push it over a cliff.”

“Well, the trouble is, you never know how that’s going to turn out. It falls wrong or the damn thing catches fire. You don’t want to attract any notice, you just want it to disappear. For good. Or a good long while, anyway. And maybe you don’t have time for any of that. Maybe you don’t even have time for all the thinking we’re doing about it. You just hide it.”

“Here.”

“Here. Like I said, maybe he needed the ride. He comes here, the gate is closed. Nobody around. Maybe he knew the gate was closed.”

“Then he’d still have to get over to the east gate. The only way to do that-”

Holliday nodded. “That’s right. If somebody else was driving his car.”

Connolly stared at the ground, silent. “Two. I hadn’t thought of that.”

“I don’t say it happened that way. Just that it could have.”

“It makes sense. There had to be another car.”

“Could be and had to be are two different things.”

But Connolly dismissed him with a wave of his hand, still thinking. “Okay, he gets the car here and someone else gets him back on the Hill. You agree he’s on the Hill?”

“I’d say it was indicated,” Holliday said, a cop giving testimony.

“So why leave the keys? Why not just throw them away?”

Holliday sighed and took out a cigarette. “Yeah, why not? I’ve been thinking about that. Maybe just force of habit, you know? You don’t throw keys away-what for? You don’t want them on you, but you don’t know if you’re going to need them again either.”

“You think he was going to use the car?”

“No, I was thinking of something else.” He looked up, searching the canyon rim with a turn of his head. “Must have been pretty dark when he parked it here, right? So he can’t tell if it’s been hid real good. I mean, that time of night, you can’t see anything. So I think-it’s just a guess, now-that he wanted to take another look in the day, see what he could see. What if you look down from up there,” he said, pointing to the rim, “and there’s this shiny new car. Even just a piece of it. You’d have to move it, make sure it was really out of sight. So he might’ve left the keys just in case. ‘Course, he never thought you boys would be shooting up the place.”

“He’s on the Hill,” Connolly said.

“Yes, he is,” Holliday said quietly. “Or was.”

“He’d be taking a hell of a chance, coming back for the car.”

“Mister, he took a hell of a chance when he murdered a man.”

As a V-E celebration, he took Mills to dinner in Santa Fe, following Holliday’s car down the back road, past Bandelier and the Rio Grande Valley and the humpy stretches of twisted pinon and red earth. The plaza was crowded, the sleepy square awake with people waving little flags and drinking openly, shouting victory with the bells of the cathedral. It was early, but La Fonda was packed, and they spent an hour at the bar before they could get a table.

“Do you really think he’s FBI?” Connolly said, indicating the bartender.

“That’s what they say. Makes a great martini, though,” Mills said, sipping at the rim of the wide glass.

“Maybe he’ll go legit after the war. A good bartender’s never out of work.”

“The FBI always finds something for them to do.”

“What about you?”

“After? A nice house on the North Shore. Nice office with a window. Wacker Drive, I think. How does that sound?”

“Nice.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы