Читаем Los Alamos полностью

“Pompous old trout. Everybody has to be something grand. Her maid is probably an Indian princess. And you-”

“Dick Tracy?”

“No, darling, Hoover at the very least. What’s the J stand for anyway, in J. Edgar?”

Connolly shrugged. “Maybe it’s like the O in Louella O. Parsons. Maybe they’re the same person.”

She laughed. “That’s a thought. Do you take anything seriously?”

“Everything. Freud tells us there are no jokes.”

“Does he really?”

“Uh-huh. Of course, he meant something else, but I doubt he had much of a sense of humor anyway.”

“How do you know things like that? Who are you, anyway?”

“You pick up things in the paper.”

She looked at him appraisingly. “I don’t think so.”

“But then, you’re an anthropologist,” he said easily.

“Quite. Maybe you’ll be my next project. The mysterious Mr. Connolly.”

“Don’t drop the Anasazi yet. That would be fickle.”

She was quiet for a minute, studying him over the rim of her glass. “Tell me about yourself,” she said softly.

“Such as?”

“Well, who are your people, as they used to say at garden parties.”

“My people? My mother’s dead. My father works at an insurance company and spent his life doing crossword puzzles in ten minutes and resenting the fact that he worked for people who couldn’t. He saved everything to send me to school.”

“Then what happened?”

“I went to work for the same people and now he resents me for the education he wanted himself. It’s a very American story.”

“You like him.”

“I feel sorry for him. Not quite the same thing.” He paused. “Yes, I like him.”

“And you-are you good at crosswords too?”

He nodded. “I used to be. In the genes, maybe. I like figuring things out, watching them fall into place.”

“And have they?”

“No. Only in puzzles.”

She stopped, still staring at him. When she spoke again her words seemed almost unconscious, drawn out of her in a trance. “What are you working out now?”

“Now? I don’t know. Why I’m here in a room full of pinheads eating cake instead of getting shot on Okinawa. Why anybody’s on Okinawa in the first place. What the Jap pilots think about when they crash into the ships. Why somebody got killed in a park. What are we going to do after the war.” He stopped, looking at her. “Why I’m pretending I’m thinking about any of this. All I’m really trying to figure out is how I can go to bed with you.”

She looked at him as if nothing had been said, but the longer she was silent, the more real the words became, hanging between them like visible shapes. For an instant he thought he had frightened her, but he held her eyes without apology, determined to play the hand through. Then, still saying nothing, she took a drink and walked away from him into the room.

He stared after her, unable to read any expression in her movement, not sure what he had done. Then people closed around her in the crowded room and she was gone. Someone at the table jostled his arm, and finally distracted, he looked at the rest of the room. People were still eating and talking. In the music corner, one of the players began tuning his viola.

“Now where is Hans,” Johanna Weber said to nobody in particular, busy now with a new hostess assignment. Connolly decided to look for the bathroom before the music began. The room had become even warmer, and despite the chill someone had opened the door to let in the fresh night air. He brushed past some smokers lining the narrow hallway and went through a half-open door to the bedroom. The bed was heaped with jackets and coats, and in the corner, under a desk lamp, Professor Weber and another man were leafing through pages. The room itself seemed oddly solemn, a refuge from the conversation just steps away, and Connolly realized that the effect came from the men themselves, wordlessly and gravely turning the pages of a magazine. He had clearly interrupted them, but Weber, glancing over his shoulder, nodded with an automatic courtesy.

“The bathroom?” Connolly said.

“Through there,” Weber said, pointing to a door. And then, still courteous, “This is Friedrich Eisler. Friedrich, Mr. Connolly.”

Connolly nodded, but both men returned to the magazine as if he had gone. “Oh, Friedrich,” Weber said, a plaintive sound of such quiet distress that Connolly stopped, alarmed. The room suddenly was no longer solemn but filled with the disturbance of something gone wrong. Connolly looked toward the open magazine- Life, or something like it-and stopped, shaken.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы