Читаем Los Alamos полностью

She had turned her head, searching for something, and he followed her look out onto the patio, to the tall Mexican in a denim jacket leaning against the adobe wall. Her right hand. Ajax. A classical name. No, Hector. The constant companion. As if he were taking snapshots, Connolly looked from the patio to Hannah, then again to the Mexican, his mind back at the blackboard. Connect everything. The workboots. Hector’s job on the Hill. Of course he’d be with her, just in case. Strong enough to carry a man. Strong enough to kill one. Two people, one to drive the car back. A wrench, some tool. Had she watched? Had she turned away, like Eisler, or had she watched? Eisler was meeting her, the person off the Hill, but Hector had to return. He worked there now. The car. The back gate.

When he turned back to Hannah, he saw that she had been following his eyes, watching him fill in his crossword. “There’s no mistake,” he said. “Eisler’s dead. He talked to me before he died. I know.”

And then he did know. It was in her eyes. One look, one unguarded point of recognition. “Who are you?” she said softly.

He didn’t answer.

“ ‘I know,’ ” she said. “What does that mean?”

“I know what information Eisler gave you. All of it, every detail. I know about the meeting at San Isidro. I know what happened to Karl.” For a second her face held a question, and he realized she had never known Karl’s name. “The man you killed there. You and your friend.”

She looked at him closely, then shook her head. “Phantastische,” she said. “Poor Friedrich. A delirium. Why would he say such things? But it’s often like that at the end. The fantasies, the paranoia. And you believed him? All this nonsense in his sleep.”

“He was wide awake,” Connolly said flatly. “I interrogated him.”

“Ah,” she said, her voice wry with scorn. “So now we have the Gestapo too. Like the movies. The rubber hose. The castor oil. Some drug? Is that how he died?”

“No. He killed himself.”

She looked up at him, interested. “Why?”

“Remorse, I think.”

“Remorse.”

“Not about you. He was loyal to the end, Eisler. A good party man. But Karl-that was something else. I don’t think he’d ever seen a man killed before. That shook him. I guess he didn’t know your lover was the hot-blooded type.”

“My lover,” she said, her voice cold with contempt, and Connolly thought of that day at the ranch. Something had happened between them. Not a lovers’ quarrel. No. She’d been angry with him for putting them at risk.

“Maybe he just didn’t know his own strength,” Connolly said.

“Enough foolishness.” She turned slightly to go.

“Don’t,” he said, his voice hard.

She froze, looking up at him.

“That’s right. You don’t want to make a scene. Not here. Not in front of the customers. We’ll go somewhere else. Then we can talk some more.”

“You must be crazy. You come up to me here, in this place, with these-what? Accusations? The rantings of a dead man. ‘I know.’ ‘I know.’ You don’t know anything. Leave me alone.”

“I have a gun,” he said quietly.

She stopped. “Now the melodrama too?”

“It’s over, Hannah. There was a witness at San Isidro,” he said. “He’s identified your friend. And you.”

She looked at him again, assessing. “It’s a lie.”

“Is it?”

“Then why wait so long? All this-” She spread her hand toward the room.

“We wanted to see if they’d send someone else. But they didn’t, did they? Your friends. What if it’s a trap? Send Hannah. She’s expendable. Now that Eisler’s dead. They’re closing you down too.”

He had touched some anger. “You fool,” she said, glaring at him. “Do you think that matters? There’ll be someone else. Always. That’s why we win. Yes, we,” she said, catching his look. “Who do you think won this war? The baby GIs with their Hershey bars? We won it. Communists. Such a dirty word to you. But we knew. We stopped them. You think politics is about elections? No-bodies. So, one more, one less? What difference?”

“Then we’ll start with you.”

She tossed back her head. “Yes, start with me. Take your time. You think you have so much time? Idiot,” she said in German. “It’s already too late. What did you think? We could sit by and watch you do this? And not protect ourselves? Children-you’re all children here. Do you think we would give a gun to a child?”

“Do you think we’d give one to a gangster?”

She paused, a flicker of a smile on her face. “No. He would have to take it. While the child was playing, perhaps.”

“For his own good.”

“Yes, for everybody’s good. But very carefully. So he wouldn’t know. We had to be very careful.”

Connolly paused. “And yet here you are.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы