Читаем Леон Боканегро полностью

Может быть, это был горилла, трудно было понять на таком расстоянии, но, что бы это ни было, оно напоминало, что опасность притаилась под слоем облаков, а всё, что они видели, было лишь иллюзией, которая продлится до тех пор, пока не исчезнет свет.

Когда пришла тьма, они заснули, не говоря больше ни слова, не делая ни одного движения, настолько их изматывали напряжение и усталость после целого дня, проведённого в борьбе с зарослями джунглей. Они благодарно опустили спины на стволы деревьев и закрыли глаза в тот момент, когда на небе появились первые звёзды.

Сон всегда был лучшим спутником человека в путешествии; лучшим средством передвижения и великим проводником, который возвращает его в самые прекрасные места прошлого или переносит в самые неизведанные уголки будущего.

И его величайшая заслуга, причина, по которой всегда хочется видеть сны, заключается в том, что сон редко касается горьких реалий настоящего. Это словно ум начинает закрывать за собой дверь, ведущую к боли и разочарованию каждого дня.

Мгновенно преодолев в обратном направлении долгий путь через душное озеро, окаменевшее море или беспощадную пустыню, чтобы снова оказаться на палубе корабля, скользящего по воде, – это привилегия тех, кто закрывает глаза, измученные усталостью.

– Что стало с «Серебряной Дамой»? – спросил один из них.


– Ты имеешь в виду корабль или донью Селесту?


– И то, и другое.

–Как я уже говорил, донья Селесте стала самой богатой женщиной на Ямайке. Она купила корабль у Лорана де Граффа и предложила работу всем, кто не был ни пиратом, ни корсаром.

–Чтобы делать что?

–Сначала мы не знали, – признался перуанец. – Но через два дня плавания она сообщила, что намерена топить работорговые суда, чтобы таким образом остановить перевозку рабов из Африки в Америку.

–Какая глупость!

–Мы все так подумали. Сначала это казалось нам реакцией на боль, вызванную смертью ее брата. Мы были уверены, что при первом залпе из пушки она подберет юбки и побежит без остановки до самой Севильи.

–Но оказалось не так.

–Совсем наоборот! Очень скоро она показала, что у нее больше мужества, чем у большинства из нас.

–Понимаю.

–Не используй этот тон. Ты не понимаешь. Она не какая-то «мужиковатая женщина»; похоже, она унаследовала отвагу своего брата. Я видел, как она стояла на капитанском мостике в разгар битвы, не дрогнув ни единым мускулом, несмотря на то, что по нам стреляли тридцатифунтовыми ядрами.

–Любопытно! Очень любопытно. Но зачем она это делает? Я имею в виду эту её навязчивую идею освобождать чернокожих.

–Потому что, по ее словам, все люди равны, независимо от цвета кожи.

–И ты веришь в это?

–Когда она говорит это, да… – признался с почти детской искренностью Урко Уанкай. – Но как только это говорят другие, у меня появляются сомнения. А ты как считаешь?

–О чем именно?

–О чернокожих, разумеется.

–Не знаю, – прозвучал честный ответ. – У меня было мало опыта общения с чернокожими. Они кажутся мне… «другими».

–Но ты считаешь логичным, что их ловят, как животных, чтобы превратить в рабов?

–Нет! Конечно, нет! Кто, как не я, знает лучше всех, что никто не имеет права порабощать другого. Но если быть честным, до тех пор, пока это не коснулось меня, я даже не задумывался об этом.

–Это как раз то, что говорит донья Селесте: мы никогда не задумываемся о проблемах других, пока они не касаются нас лично. – Он глубоко вздохнул. – А проблема в том, что к тому времени, как это происходит, уже слишком поздно. На Ямайке я видел, как чернокожие рубят тростник под палящим солнцем, и это казалось мне таким же естественным, как если бы курицу убивали для супа. Они там были для этого.

–А теперь ты так не думаешь?

–Я стараюсь так не думать. Стараюсь смотреть на мир глазами доньи Селесте.

–Эта женщина промыла тебе мозги.

–Логично! Не забывай, что я родом из народа полурабов. По закону индейцы Перу свободны, но на деле испанцы делают с нами всё, что хотят. Они отправляют нас работать в шахты, используют как дешевую рабочую силу или похищают, чтобы мы трудились на их кораблях за жалкие гроши. Почему тебя удивляет, что когда появляется кто-то – мужчина или женщина – утверждающий, что белые, черные и перуанцы имеют равные права, меня привлекают эти идеи?

–Мир состоит не из идей.

–Но однажды будет.

Солнце уже поднялось над самыми высокими вершинами, и вскоре они продолжили свой путь на восток, туда, где находились равнины, которыми Урко Уанкай прибыл от берегов реки. К середине утра они начали покидать последние отроги гор, которые были отличным убежищем, но не давали никаких шансов на развитие.

К вечеру перед ними предстала бескрайняя саванна, усыпанная рощами и пересеченная извилистым ручьем. Леон Боканегра внимательно изучил её, чтобы в конце концов указать на группу деревьев, едва видимых на горизонте.

–Сегодня ночью мы должны дойти туда, – сказал он.

–Я очень устал.

–Я тоже, но нам надо это сделать. Я не хочу стареть в Африке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже