Читаем Легкая еда (ЛП) полностью

  Помощник непонимающе пожал плечами, взял у Резника деньги и отвернулся, чтобы обслужить привлекательную молодую мать, хорошо сложенную, с ясными глазами, дети ерзали на табуретках по обе стороны от нее, время от времени пиная друг друга за ее спиной. — Прекратите, вы двое. Я больше не скажу тебе». Автоматически взгляд Резника переместился на ее левую руку, безымянный палец. По-видимому, дома нет папы, которого она могла бы предложить в качестве угрозы. Хорошая вещь или плохая? Он не был уверен.





  — Еще, инспектор?





  Резник оттолкнул пустую чашку. — Нет, спасибо, не сегодня.





  Он почти вышел из магазина, когда увидел ее в среднем ряду у выхода, покупающую цветы.





  Ханна Кэмпбелл оставила свой «фольксваген» на подземной автостоянке и поднялась на лифте до магазина «Теско», где она скомпрометировала свои обычные здоровые покупки готовым датским печеньем с орехами пекан от Сары Ли. вины на кассе. Две сумки с продуктами она заперла в багажнике своей машины, прежде чем отправиться на рынок за овощами, салатами и сыром. Это была табличка с венками и цветами, которая остановила ее.





  Конечно, то, что случилось с Ники, — слухи, намеки, история, плохо склеенная по частям, — весь день циркулировало по школе. Шок и искреннее сочувствие в учительской были пронизаны злобной праведностью, которая заставила Ханну вздрогнуть. Самодовольные элегии типа «я же говорил». По крайней мере, одно подслушанное замечание о положительном вкладе Ники в переполненность классов.





  Цветочные подношения и венки: Ханна спросила женщину в фартуке, отвечающую за прилавок, о цене букета. Лилии, эти милые гвоздики, нарциссы, они прекрасны в это время года. Резник стоял в конце прохода, наблюдая за ней, волосы падали ей на лицо, когда она наклонялась к цветам; если бы он пошел поговорить с ней, что бы он сказал? Гораздо легче уйти.





  Он был внизу, колеблясь у выхода из HMV и обдумывая быстрый набег на их скудный джазовый отдел, когда Ханна заметила его.





  — Инспектор Резник?





  Увидев ее отражение в витрине, он улыбнулся.





  — Звучит глупо, — сказала Ханна, когда он повернулся к ней лицом, — называть вас так инспектором. Как будто из пьесы. Джей Би Пристли. Знаешь, звонит инспектор. ”





  Смутно, Резник подумал, что может. — Тогда Чарли, — сказал он.





  — Это твое имя? Чарли?"





  Он кивнул — «Да» — и переложил сумку из руки в руку.





  «Почему-то я никогда не думаю о полицейских, которые сами делают покупки».





  «Кто-то должен».





  — Думаю, да. Она улыбнулась. "Я знаю."





  Он посмотрел на цветы, которые она несла; не знал, что еще сказать. «Ну…» Крен влево, не то чтобы шаг.





  — Я чуть не позвонила тебе сегодня, — сказала Ханна.





  "Почему?"





  «Что случилось с Ники. Я просто… — Она провела рукой по волосам и отступила назад, почти в проезжавшую мимо коляску. - Не знаю, наверное, я хотел поговорить об этом.





  — Что именно?





  Она просто улыбнулась, только глазами на этот раз. — Вот именно, я действительно не знаю. Вот почему в конце концов я не позвонил».





  «Вероятно, я не так уж много мог бы вам рассказать…»





  "Нет, конечно нет. Я понимаю."





  "Но если …"





  "Да?"





  Впервые он улыбнулся, все его лицо расслабилось, широко раскрывшись.





  — У тебя сейчас нет нескольких минут? — спросила Ханна.





  Резник пожал плечами, взглянул на часы, ничего не заметив. "Почему нет?"





  Она привела его в ресторанный дворик, где они купили капучино в вощеных бумажных стаканчиках и отнесли их к приподнятой секции сидений в центре. Ему было странно находиться в обществе этой женщины, которую он едва знал, красивой женщины, небрежно, но красиво одетой, с большим букетом цветов в руке. Без всякой видимой причины в голове Резника возникла фраза из «Roseland Shuffle», где Лестер Янг солировал на фоне бодрого фортепиано Бэйси.





  "Это нормально?" — спросила Ханна, оглядываясь.





  "Отлично."





  Она осторожно поставила цветы на сиденье рядом. — Я собиралась отнести их матери Ники, — сказала она. — Теперь я не так уверен.





  — Я и не подозревал, что ты так хорошо его знаешь.





  — Я этого не сделал. Не совсем. Честно говоря, я не думаю, что кто-то в школе так делал, по крайней мере, в последние пару лет. Его почти не было». Она отхлебнула кофе и покрутила его в руках. «Ужасно это говорить, но я бы пошел в свой класс английского языка, в котором должен был быть Никки, и если бы я увидел, что его нет за партой, я бы почувствовал облегчение. Дело не в том, что он был именно разрушительным. Во всяком случае, не все время. В основном, он просто сидел и позволял этому омывать его. Никогда не говори ни слова. Но время от времени он ухватывался за что-то, за какую-то собственную идею, совершенно не связанную с тем, что делали остальные в классе, и продолжал говорить об этом, вопрос за вопросом, пока это не было все, что я мог сделать, чтобы получить урок возвращается в нужное русло».





  Ханна остановилась, отхлебнула немного кофе и посмотрела в терпеливое лицо Резника, на кожу, сморщенную в уголках глаз. «Возможно, я не должен был придавать этому значения. Я имею в виду план моего драгоценного урока. Цель, метод, вывод. Возможно, были вещи поважнее».





Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Евгений Сергеевич Красницкий , Грег Иган , Мила Бачурова , Евгений Красницкий

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы