Читаем Лед и пламя полностью

Прошло какое-то время, девушка шла чуть позади, волчонком глядя на спутника, и все больше путаясь. Какой он? Если холодный и высокомерный, то зачем вернулся и спас ее? Ведь мог бы просто не дожидаться и уйти. Да еще и накормил перед этим. Но если все же настолько совестлив, то почему просто не заплатил в таверне? Ведь если у него нашлись деньги на ужин для нее, то не проще ли было до этого просто кинуть медяшку в общую копилку? В общем, в голове полуэльфы сейчас крутилось много вопросов, а потому она просто шла следом и громко сопела, усердно пытаясь разложить все по полочкам в голове, да заодно преодолеть ноющую боль на щеке.

А вот у чернокнижника всё было осмысленно. Почти все… зачем он спас эту навязчивую личность, Вирс и сам не понимал. Вот зачем? Убил бы её тот бродяга… Чернокнижнику тогда бы вообще проблем никаких не было. Или девственности бы лишил, если было там чего лишать…, Впрочем, сделанного не воротишь, и раз уж он позволил девчушке идти за ним, то пусть так оно и будет.

Сопение позади, однако, начинало надоедать.

— Лучше не напрягайся так. А запоминай дорогу. Может, захочешь вернуться. — Бросил он через плечо и мысленно добавил, — «что было бы неплохо». — И сопи тише. Любой ночной охотник тебя за милю слышит. «Благо они пока не вышли».

Кэсс раздраженно фыркнула на замечание Вирса, но, тем не менее, сопеть перестала. Теперь лишь сверлила мужчину взглядом, надеясь пробуравить дырку в его правом плече. Дырка не пробуравливалась. «А жаль…» — Мстительно подумала она.

Очарование некоего геройского образа, которое ненадолго возникло после неожиданного спасения, ужу улетучилось. Нет, Кассандра была благодарна, и сама себе пообещала вернуть магу должок, но вот озвучивать мысли вслух не решилась, мало ли еще удумает, что он ей значит и денег не должен… И зачем она тогда за ним пойдет дальше?

А идти дальше почему-то хотелось. Какое-то шестое чувство заставляло Кэсс плестись следом. Что это было? Не понятно. Но наверняка узнать будет интересно.

«Ага, а еще опасно. И если не он, то весьма вероятно, что кто-то другой меня пришьет…» — Кэсс вздохнула.


<p>Глава 3</p>


Новоявленные спутники вышагивали по дороге уже довольно долго. На улице совсем стемнело, деревья приобрели жутковатые очертания. Кассандра зевала через каждые несколько шагов, уже не утруждая себя прикрывать рот, и постепенно начала отставать от Вирса.

В очередной раз протерев глаза, заставив себя раскрыть их, пиромантка удивленно обнаружила, что попутчик ушел на добрых десять шагов вперед. Она поспешила догнать его, но в темноте не заметила торчащую из земли корягу. Живописно пролетев вперед на пару метров, девушка приземлилась на выставленные вперед руки и только тем спасла и без того уже изувеченное лицо.

— Хороший выбор. Здесь и остановимся. — Вирс на самом деле уже пять минут как замедлил шаг, выискивая место для привала.

Девушка поднялась и с досадой поняла, что рассекла мелким камнем ладонь. — «Что за день то такой…» Язвить магу в ответ сил уже не было.

Конечно, сам чернокнижник мог идти хоть всю ночь, но у него были кое какие планы, которые в общем-то не касались Кэсс, но выходили ей на руку. Собственно, остановились эти двое на довольно обширной поляне, точнее на её окраине, в центре которой возвышалось полуразрушенное здание из железа. Проржавевшие балки погнулись от времени и держали на себе остатки стен и крыши.

— Милое место, да? — Отметил маг. — Вроде там никого нет.

Кэсс в сонной задумчивости оглянулась на вопрос Вирса. Поняв, о чем тот спрашивает, девушка только скривилась. Представленное взору строение ее не радовало, потому как железо полуэльфа не любила. Ни оружие, ни что-то еще Кэсс не ценила, ибо металл не горит, а значит, чему-чему, а металлу она противостоять не сможет. А чтобы расплавить… в общем это было слишком сложно. Придирчиво оглядывая место ночлега, борясь при этом со сном, Кэсс даже не заметила, что Вирс отлучился за хворостом. Она забрела под железный свод и опустилась на землю, спиной к одной из балок, на ходу стягивая с уставшей спины рюкзак.

— Ну давай, огненная дева, поджигай костер. — Девушка невольно вздрогнула, когда его голос послышался совершенно с другой стороны, чем она ожидала.

«А ведь он мог слинять и ищи я его потом… Вот тетеря». — Злясь на саму себя, Кассандра наблюдала за магом, который уже успел более-менее правильно разложить охапку сухих палок.

Протянув к импровизированному костру руку, пиромантка стряхнула несколько горячих искр. Те слетели с пальцев неохотно, через силу. Но все же сухие ветки схватились и запылали, стремительно разгораясь.

«Да, подпитаться явно не помешает…» — Думая об этом, Кассандра закатала рукава и сунула руки прямо в пламя. При том сейчас, когда в ней почти не осталось энергии… Кожа рук начала пузыриться, ощутимо запахло паленым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже