Читаем Лед и пламя полностью

Изогнув бровь, Вирс покосился на уснувшую Кэсс. Он не очень-то разделял ее оптимизм. Уже привык принадлежать лишь себе и больше никому. А тут, какая-то девчонка заявляет свои права на него. Ну, не наглость? Хотя стоило признаться, что возмущения по этому поводу маг не испытывал.

Сам чернокнижник тоже вскоре провалился в сон. Тьма в нем все еще держала рубежи, не пуская огонь девушки окончательно в душу хозяина. Тёмное пятно в середине, окружённое плотным кольцом теплого пламени. Опасное сочетание…


<p>Глава 8</p>


Кэсс спала, ощущая себя в теплом безопасном коконе. Под руками ощущалось нечто надежное, нечто, что совсем не хотелось отпускать. Но вот это «нечто» зашевелилось и нехотя, но все же пришлось открыть глаза. Осознав, что уже утро, Кассандра зевнула, на мгновение спрятав лицо у Вирса подмышкой, затем высвободилась из «нежных» объятий. Поднялась. Потянулась.

— Доброе утро! — Улыбнулась магу. Тот проснулся несколькими мгновениями раньше, и теперь обдумывал свое состояние. Давненько чернокнижнику не удавалось спать спокойно несколько ночей подряд.

Пиромантка принялась за утренние процедуры. Наскоро расчесав волосы, не касаясь их, впрочем, руками, лишь гребнем, затем взяла бурдючок с водой, ополоснула лицо. Достав из сумки пару яблок, протянула одно Вирсу.

— Завтрак — самое главное! — Настроение после хорошего сна у девушки было весьма на высоте. Усталость сошла на нет. А долго горевать, да вообще переживать о чем-либо, Кассандра была не привычна.

Вирс молча принял яблоко. Стряхнув с себя последние пылинки сна, произнёс:

— В таких местах, самое главное — выжить и остаться при конечностях. — Всё-таки не стоило забывать, что они в незнакомом лесу на непредсказуемых землях. Судя по всему, о чернокнижнике нельзя было сказать, что он столь же легкомыслен. Вообще хоть сколько-то легкомыслен. Доедая яблоко, Вирс перекинул через плечо походную сумку и быстрым размеренным шагом отправился туда, где, по его мнению, находилась цель.

Кассандра состроила в спину Вирсу «самую милую» мордашку из своего арсенала. — «Вот противный, я ему яблоко, а он язвит в ответ». — Но тем не менее поспешила следом, едва закинув вещи.

Солнце сегодня светило как-то особенно ярко, согревая ласковыми лучами. Вчерашняя погоня теперь казалась лишь страшным кошмаром. Да и хороший отдых тоже делал свое дело.

Кассандра уже не могла идти спокойно, а потому перескакивала с одного торчащего корня на другой (что получалось у нее довольно ловко), при этом тихо напевая песенку, знакомую с детства. Чернокнижник хмуро косился на этот сгусток оптимизма и энергии, но пиромантка будто бы и не замечала этого.

И так одна берёза сменялась другой… Лес становился реже, а солнце уже было практически в зените, почти в полную силу даря тепло земле и Вирсу с Кассандрой в частности. Вскоре лес поредел совсем, и путники теперь двигались по поляне, усаженной редкими деревьями. Жёлтые кроны тихо шелестели на тёплом ветерке контрастно вписываясь в тишину природы.

Вдалеке на холме уже виднелся чей-то дом. Старенький такой, но добротный домишко средних размеров. За ним, метров через десять, поляна резко оканчивалась обрывом, а дальше бушевал океан. Шум прибоя уже долетал до ушей путников, резко контрастируя с пейзажем поля. В воздухе чувствовалась свежесть и соленый морской запах.

— Кажется, пришли. — Констатировал Вирс.

Кэсс к тому моменту перепела все песни, какие только помнила, чем немного поднадоела чернокнижнику. Нет, конечно, он не стал бы спорить, что голос у Кассандры был неплох, но все же магу больше была привычна тишина.

— А ведь океан рядом! — Воскликнула девушка, наконец, осознав где они находятся. Она ускорила шаг, пытаясь разглядеть бушующие волны за деревьями, но тех пока что не было видно. — Кстати, а зачем мы сюда пришли то? — Кассандра все же решила поинтересоваться, куда именно они держали путь.

Вирс не удержался от осуждающего взгляда и покачал головой.

— Спустя столько времени ты все же решила поинтересоваться? — С сарказмом отозвался он, но все же решил объяснить. — День ото дня меня преследует кое-кто, вернее мне кажется, что преследует. Я бы принял это за игру фантазии, если бы это не повторялось месяцами. Ведьма, живущая здесь, по словам тавернщика, может помочь. Считают, что она обладает даром видения…

Кассандра чуть приподняла брови в удивлении.

— Может, это мания? — Тихо хихикнула полуэльфа, шествуя следом. Вирс взглянул на девушку недовольно, но промолчал.

Тем временем из дома, опираясь на толстую клюку, прихрамывая на левую ногу, вышла пожилая женщина, вернее даже сказать — старуха. На плечах у нее было накинуто несколько разноцветных пуховых платков, длинное платье в пол, тоже искрилось странным узором. Седые волосы убраны в тугой пучок на затылке. Она смотрела на приближающихся путников, чуть улыбаясь, будто бы знала, зачем они пришли и кто такие. Морщинистое лицо выглядело добродушно, но вот глаза… В этих глазах отражалась многовековая мудрость. Во рту она держала курительную трубку. Стоя на пороге, Ведьма ждала, когда они дойдут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже