Читаем Лед и пламя полностью

И пусть сердце чернокнижика билось слишком слабо, чтобы чувствовать это, Вирс все же помнил его стук… Не особо сопротивляясь, он закружился с пироманткой в танце, в основном подчиняясь её движениям, позволяя направлять себя.

Она улыбнулась, перекинула платок магу за плечи, фигурально выражаясь, «взяв его в плен». Осторожно ухватила холодные руки в свои горячие ладошки и потянула в центр зала. Люди вокруг уже были заняты собой и не обращали особого внимания на столь странную пару. А Кэсс двигалась вместе с музыкой, интуитивно заставляя и Вирса вторить ей. Она беззастенчиво улыбалась, глаза сверкали тысячами огненных искр, по коже то и дело пробегали алые огоньки.

«Какой хороший вечер». — Она подарила магу теплый взгляд.

Лицо чернокнижника оставалось спокойным, только уголки губ периодически трогала лёгкая улыбка. Пара тонких прядей упали ему на глаза.

«Я так понимаю, этим вечером из этой таверны мы не уйдём. Комнату что ли заказать?» — Хоть танец и музыка и захватили его в какой-то мере, Вирс оставался верен себе в практичности. Но Кассандра не отпускала чернокнижника от себя, вынуждая кружиться и танцевать. Хотя, по большому счету, принуждением это уже не было.

Прошло еще какое-то время в танце, Кэсс ощущала, что ноги становятся все тяжелее, а мир все стремительнее начинает уплывать куда-то вдаль. В итоге она оступилась, немного подвернула ногу и упала бы, если бы не держалась за Вирса. А теперь же просто повисла на нем, смешно отклячившись и уткнувшись магу щекой в живот.

— Виииирс, кажется пора идти отдыхать. — Она все еще улыбалась, но при этом выглядела уже достаточно сонно.

Руки внезапно совсем отяжелели, пальцы на ладонях мага медленно разжимались, а сама Кэсс, пропахивая все той же щекой балахон Вирса начала медленно сползать вниз.

— Что-то быстро тебя с этого пойла сморило. — Усмехнулся Вирс, поставив Кэсс прямо и увлекая ее за собой сперва к столику оставленными там сумками, а потом и к тавернщику — не оставлять же её здесь валяться, это даже для чернокнижника было не слишком прилично. По пути к стойке Вирс пересчитывал деньги. Их, конечно, было достаточно, но путешествие обещало быть долгим, а с учетом компании и затратным, поэтому излишне растрачиваться не стоило.

— Нужна комната. — Холодно произнёс Вирс, обращаясь к хозяину заведения. Тот одарил парочку подозрительным взглядом. Пьяная танцовщица и некто в балахоне — хорошее сочетание.

— Одна?

— Именно.

— Хех… Как знаете. С Вас десять золотых. Только проблемы и лишний шум нам тут не нужны. — Усмехнувшись произнёс тавернщик. Вирс ответил лишь красноречивым взглядом, потом бросил на стойку монеты, забрал ключи и вместе с Кассандрой отправился наверх, в комнату. Помещение было средних размеров, с одной кроватью. Внутри чисто и явно недавно прибрано, широкое окно выходило на двор. В общем, типичная комната.

Чернокнижник скептично оглянулся на пиромантку. — «Надеюсь, она сейчас вырубится».

Кэсс в ответ на его мысли будто бы очнулась:

— Что? — она сонно огляделась. — Мы уже не танцуем?

Отпустив Вирса, танцовщица сделала еще пару крутящихся "па" и смеясь плюхнулась на кровать, растянувшись на ней спиной.

— Ви-и-и-ирс? — Она хихикнула, глядя в потолок. — А знаешь, что я заметила? Здесь всего одна кровать! Ах, ты какой, решил воспользоваться ситуацией? — Она и сама не верила в то, что говорила. Что бы господни Ледышка польстился на нее? Пффее, мир рухнет быстрее.

— Старый прохвост сказал, что других комнат нет. — Ну, от части, чернокнижник врал, ибо тавернщик ничего подобного не говорил, но, судя по наполненности зала, им ещё повезло, что сюда не подселили третьего.

— Да и денег на две отдельные нет. — Остановившись у окна, он рассеяно пожал плечами, косясь на пиромантку. — «Н-да, переоценил я её. В следующий раз не позволю так много пить». -Вирс не очень хорошо переносил общение с нетрезвым контингентом.

— Ну-ну-ну, конечно-конечно… — Кэсс по-кошачьи потянулась и тут же смешно выгнулась, пытаясь разглядеть собственную босую пятку. — Вот черт, заноза.

Кэсс принялась устранять досадную помеху передвижению, пытаясь выжечь ее искрой.

Тут в комнату постучали, дверь приоткрылась, в щель пролезла голова мальчишки.

— Хозяин велел отнести вещи госпожи танцовщицы и передать благодарность за «созданную атмосхеру» и приглашение на завтрак. — Мальчишка положил на пол рядом с дверью сапоги и платок Кэсс. Он старался не смотреть на мага и девушку, и, быстро договорив, мигом исчез.

— Вот, это хорошо, завтрак, это просто чудесно… — Она снова завалилась поперек кровати. — Вииииирс? А раздень меня, а? А то я что-то так спать уже хочу… Руки не шевелятся…

Подчеркивая степень последнего желания, полуэльфа громко зевнула и прикрыла глаза.

— Нет, всё, теперь больше одной пинты ты не пьёшь. Вон тебя как разнесло, даже раздеться не можешь. — Раздраженно, но все же улыбаясь заявил чернокнижник, направляясь к пиромантке. За пару шагов он преодолел расстояние от окна до кровати и нам миг нерешительно остановился.

— Пф, это я еще трезвая… — девчушка икнула, — относительно. Просто устала очень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже