Читаем Лед и пламя полностью

«А почему тогда не свалил то? Прямо из темницы?» — Ехидно поинтересовался внутренний голос. — «А и в самом деле, почему?» Он бросил взгляд на полукровку, лежавшую здесь же, совершенно истощенную и беззащитную. Даже сейчас, он ведь может просто встать и уйти. Но не уходит. Почему? Маг лишь зло сжал зубы, пытаясь осознать природу возникших в его давно заледеневшей душе, гадостных для него сейчас, ощущений. «Просто интересно, на что способна эта девчонка, только и всего. Может, раз ее потенциал столь велик, ее можно будет неплохо использовать?» — И хоть сама по себе эта мысль на подкорках сознания ему и претила, именно этим Вирс решил себя оправдать. Пока что. Пока не разберется, почему эта бестолочь вдруг вообще появилась в его жизни и заняла хоть какое-то, но все же место.

Наконец, Кэсс громко застонала, приходя в себя. Поерзав, она подсунула под себя непослушную руки и выудила из-под самого заветного места небольшой камень.


Приоткрыв сперва один глаз, а затем и другой, Кассандра оглядела округу. В темноте ночи площадь казалось вымершей. Ну в общем-то так оно и было.


Держась за голову, пиромантка с трудом села. Покосившись на Вирса, добавила к представлению еще и стоны.

— Что, черт тебя подери, это было, Вирс? — Теперь она была серьезной и даже злой. — Хотел убить всех? Нет, я конечно понимаю мертвяков… или меня… но людей…


Она покачала головой. Вопрос то в общем-то был риторический. Конечно, она собиралась добиться от него ответов, но здесь было не лучшее место для обсуждений. Потому, не дождавшись ответной реплики, она продолжила:

— Наверное это будет первая здравая мысль, прозвучавшая от меня, но нам надо бы отсюда сматываться, пока люди в себя не пришли. — Она с трудом поднялась на ноги.

— Воистину здравая, даже странно. Ты головой не ударилась, нет? — Ехидно усмехнулся чернокнижник, поднимаясь вслед за девушкой.

* * *

Тем временем на возвышении рядом с городом стоял Безликий.

— Ка-ак прикажете, повел-литель, я прослежу за этим…магом. — С кем он говорил? Ведь вокруг никого не было.

* * *

Где-то, на противоположном конце города, уже слышались крики и шум. До беглецов добегали отрывки, весьма ярко характеризующие желания толпы: сжечь чернокнижника! Нет, ну а что ещё эти варвары могут хотеть?! Конечно, давайте сожжём своего спасителя. Ну подумаешь, что этот спаситель, если бы не пиромантка, от города камня на камне не оставил бы.

— Пошли пока они нас обоих на кусочки не разорвали.

«Или пока я их всех не добил…» — Мысленно дополнил себя Вирс, направляясь к одному из переулков, в конце которого виднелись ворота. Пустые и открытые… Точнее выломанные.

Отвечать на колкость уже не было сил, потому Кэсс лишь лениво показала магу язык. Еле переставляя ноги, Кэсс поплелась следом. Голоса ее подгоняли, прибавляя сил, заставляя шевелиться активнее. Оказавшись за воротами, они весьма удачно наткнулись на чудом уцелевших лошадей, разбредшиеся по округе в пылу сражения.


Осторожно приблизившись к одной из них, пегой невысокой кобылке, Кэсс довольно быстро смогла урезонить животное, которое, впрочем, не особо то и сопротивлялось. Вирс же выбрал себе высокого червонного жеребца, который сразу почувствовал силу и уверенность чернокнижника, а ту же Кэсс он, скорее всего, сбросил бы с седла без всяких задержек. Вместе они покинули разрушенный город.

Прошло несколько часов в пути. Кэсс свешивалась в седле то на одну сторону, то на другую, начиная уже явно засыпать на ходу. Окончательно уйти в сон не давала только сила воли, да еле затянутые и прижженные раны и пульсирующая боль, которая снова начала просыпаться, потому как действие зелья заканчивалось. Она даже не пыталась заговорить с попутчиком, хотя и была намерена его как следует встряхнуть на тему использования Тьмы. Но позже… Все позже.

Вирса тоже клонило в сон, что было неудивительно после такого выброса силы.

В небе белой полоской висела только зарождающаяся луна, света которой совершенно не хватало, чтоб осветит дорогу. Однако Вирс уверенно вёл обоих коней, давно перехватив у Кэсс управление ее кобылкой.

— Думаю, здесь стоит остановиться. — Произнёс чернокнижник, когда справа между деревьев показалась небольшая прогалина в лесу. Натянув поводья, Вирс остановил коня и спешился. — Да и ты, того и глядишь, грохнешься, снова головой ударишься, мысли умные пропадут. — Ну, не удержался Вирс от очередной колкости.

Кэсс спустилась с лошади на землю далеким от грациозности полупрыжком.

— Напомни мне утром подпалить тебе зад. — Сонно отозвалась полуэльфка. — И вот тебе еще одна умная мысль — разжечь костер я сейчас не смогу.

— Обязательно. — Бросил Вирс через плечо девушке, уже спешившись и разобравшись с лошадью. А после скрылся в окружающих зарослях в поисках топлива для костра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже