Читаем Лед и пламя полностью

— Что б вас, шмокодявок, подавило всех… пакости… — Бубнила она под нос, периодически громко зевая, представляя, как лихо будет расправляться с этими гадкими тролоками. После всех сегодняшних злоключений предшествующая битва пиромантку если и пугала, то не сильно. Впрочем, скорее она еще просто не понимала, что им предстоит.

Маг бросал короткие взгляды через плечо на бубнящую Кэсс, но не собирался прерывать её сладкие грёзы.

«Хотя вряд ли она представляет себе, что это такое… Хотя при желании действительно может спалить добрую сотню приспешников Тёмного». — Даже в мыслях маг не решался назвать истинное имя Отца Лжи — ни к чему сейчас новые неприятности.

В конце концов Кэсс забросила даже игру со следами Вирса, нагнав его спину щекой.

— Милый, кажется я сейчас усну… — Полуехидно, полусонно, сползая по вирсову балахону щекой, подытожила полуэльфа. — Возьми меня на ручки… — Девушка снова зевнула.

— Вообще-то, мы можем и остановиться. Здесь место подходящее. — Отозвался маг и занёс ещё одно слово в список: «как НЕЛЬЗЯ называть чернокнижника».

Кассандра промычала что-то нечленораздельное, сонно оглянулась, обнаружила небольшую проплешину среди лесной кущи и туда-то и направилась.

Усевшись под деревом, уже почти что с закрытыми глазами лениво бросила сгусток огня перед собой. В итоге небольшой огонек разгорелся перед девушкой, будто бы маленький теплый, костерок.

— До утра догорит, можно без дров… — Изрекла Кэсс, совершенно не собираясь объяснять, почему до этого они каждый раз искали из чего разжечь костер.

Еле-еле оставаясь в сознании, борясь со сном, она достала из сумки очередной паек, протянув один магу, принялась за свой.

Усевшись напротив, чернокнижник наблюдал за Кассандрой. Она как маленький ребёнок… Но ребёнок этот попал в смертоносное хитросплетение событий. Хотя, обычно люди взрослеют в возрасте Кэсс, но полу-эльфа, похоже, являлась исключением.

Приняв еду, чернокнижник произнёс:

— Смотрю, ты теперь гораздо лучше ладишь со стихией. — Он кивнул на горящий безо всякой поддержки огонек.

Кэсс промычала что-то весьма неопределенное, но видимо положительное.

С трудом дожевывая, ибо сон сном, но еда дороже, Кассандра смотрела в пламя.

Поняв, что девушка совсем без сил, чернокнижник решил отложить расспросы. Тем более и так все было видно со стороны. Наверное, если они с ведьмой еще когда-то встретятся, нужно будет поинтересоваться, что же было в том зелье.

В себе самом Вирс особых перемен не ощущал. Быть может едва-едва, где-то на грани. Единственное, что явно поддалось переменам, так это возможность укрощать собственную тьму. Он больше не ощущал такого давления, как раньше. Темная стихия, живущая в нем, вела себя на удивление спокойно и податливо, не пытаясь больше проникнуть глубже в его душу. Потому и сам Вирс чувствовал теперь себя немного более живым. Было ли дело в том зелье или это сказывается общение с Кэсс? Кто знает…

— А ты чего так далеко сел? — Негодующий голос пиромантки вывел мага из задумчивости.

— Что? — Вирс, погруженный в свои в мысли, даже не сразу понял, что спрашивает девушка.

— Ай… — Еще больше негодования. Ползком, вместе с недоеденным бутербродом, Кэсс решила переместиться поближе к магу. При том поползла она прямо через пламя. Было весьма интересно наблюдать, как языки огня расступаются перед пироманткой, а потом смыкаются вновь в единый сгусток.

Неуклюже достигнув цели, Кассандра в итоге не удержала равновесия и плюхнулась на Вирса целиком. Да так и застыла, обдавая мага теплом и, по всей видимости, уснув окончательно. И все еще кстати сжимая в руке бутерброд.

— Тёмные магистры… — Негодующе буркнул чернокнижник, аккуратно вытягивая еду из руки Кассандры и устраиваясь поудобнее. Казалось, эта полуэльфа никогда не изменится. Хотя, почему казалось? Она действительно вряд ли изменится.

Вскоре и чернокнижник провалился в пучину сна…

* * *

Кассандра спала сладчайшим и абсолютно мертвецким сном, что было не удивительно. Однако, девушку разбудила птица, которая решила внезапно пролететь над самой ее макушкой.

Была глубокая ночь, и Кэсс не сразу поняла, где находится. Только заприметив собственное пламя, горящее перед ними вместо костра, и найдя рядом Вирса, спокойно выдохнула.

Опираясь подбородком на грудь мага, Кэсс изучала черты его лица, которое сейчас, пока маг вроде как спал, имело выражение спокойное, не ехидное, не хладнокровное… Еще долго она могла бы смотреть на него вот такого… Спокойного, расслабленного, ощущая щемящую нежность в груди… То, что его рука сейчас придерживает ее саму, то, что он доверяет ей. Все это дорого стоило.

Девушка улыбнулась своим мыслям, осторожно потянулась к его лицу, убирая упавшую не к месту черную прядь. Положила голову ему на плечо и снова задремала.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже