Читаем Лед и пламя полностью

— Это кто это толстый? Дрянная девчонка! Да как ты смеешь?! — Она будто бы и не замечала присутствия Вирса. — Дооорн! — Прибежал расторопный слуга. — Выпори эту несносную девчонку! Сейчас же!

Вирс наблюдал за происходящим с присущей ему снисходительностью.

— Говорят, от нервов вес прибавляется. Так что, не надрывайтесь, мы всё равно уходим. — Небрежно бросил Вирс и устремился к выходу, конечно, не забыв ухватить Кассандру за руку, дабы та не отстала. Девочка смотрела на мага, как на божество…

Улицы ещё были полупустые и на них только начинали выходить люди. Воров и убийц, конечно, опасаться не стоило — район богатый и благополучный.

Кэсси вприпрыжку бежавшая следом, беззаботно напевала…

— Выпорю-выпорю! Выпорю-выпорю! — Инцидент за завтраком кажется ее вовсе не трогал.


Мимо проехал лоточник, на прилавке лежали запеченные в карамели яблоки на палочке. Девочка остановилась, как вкопанная и еще какое-то расстояние проехала за магом на пятках по мостовой. Это лакомство она никогда не пробовала, но разноцветная вывеска и зазывные речи продавца явно произвели на ребенка впечатление.

Маг не сразу понял, в чем дело, а потому остановившись, вперил в девчонку раздраженный взгляд. А когда понял, чего та хочет….

Какой ужас… Куда катится этот мир?! Вы когда-нибудь видели, чтобы чернокнижник, убивший сотни человек, загубивший тысячи жизней…Покупал запечённые яблоки в карамели маленькой девочке? Хотя, откуда окружающим было знать, что это был чернокнижник. Продавец-то видел хмурого высокого мужчину в черном…


Чернокнижник отдал пару монет — цену за яблоки — продавцу, а запечённое в карамели яблоко передал мелкой пиромантке.

Кэсси радостно захлопала в ладоши, получив вожделенное лакомство. Теперь ребенок шел рядом с магом с самым довольным видом поглощая угощение, однако, не забывая крутить головой по сторонам.


Тем временем улица заполнялась народом. Впереди на площади пестрила ярмарка. Там уже была установлена сцена, на ней начали свое представление цирковые артисты. Вокруг уже плотным кольцом столпился разный люд, так что пробиться не было никакой возможности.

— Смотри! Смотри! Что там? Вииирс, пойдем, посмотрим?! — Активно затараторила Кэсси.

— А есть выбор? — Обречённо произнёс чернокнижник. Пришлось идти смотреть, как арлекины, временами безмозглые на его взгляд, кривлялись перед публикой ходя на руках, дыша огнём и вытворяя прочие цирковые штучки.


Маг локтями распихивал толпу, что бы мелкая могла хоть что-то увидеть.


Вокруг были разноцветные шатры и строения. Флажки, торговцы разными вкусностями, всё в правилах ярмарки. Ещё большей атмосферы, придавала вечная осень — золотые шевелюры деревьев вносили свою лепту в пейзаж. Но это ведь волшебные мир, значит и здесь волшебства хоть залейся было. Самые разные существа: эльфы, орки, гномы и гоблины. Даже прошагал кто-то длинный, гуманоидный, ростом выше Вирса. Чародеи устраивали фееричные выступления. Они не спеша переходили от одного к другому. Вирс девочку не торопил, позволяя разглядеть все, что ей захочется. Попутно они прикупили еще немного вкусностей — орехи в меду, которыми Кэсси перемазалась просто по уши и Вирсу пришлось срочно отводить ее в укромное место, чтобы магией стереть со щек и волос липкую субстанцию. Потом попробовали копченой рыбы, заморских фруктов и, наконец, что больше остального понравилось девочке, сладкую газированную воду, что разливали прямо из больших бочек…

* * *

А вот в соседнем квартале картина была более мрачная…


— Все, кто был уличён в связи с чёрной магией или те, кто помогал описанными выше, приговариваются к казни. — Вещал писарь, разряженный в красный наряд. В живом стальном коридоре, состоящем из пикинёров, что держали свои алебарды наготове, шагала вереница людей и нелюдей. Разных мастей. Эльфы, орки, люди… Даже дети и женщины. Шли они, конечно, на эшафот. Вот ещё партия «тёмных» подвешена. Солдаты шустро снимают мёртвые тела и скидывают их в одну кучу. К слову, на «тёмных» были одеты особые кандалы, не позволявшие колдовать, на подобии тех, что опробовали на себе Вирс и Кэсс.

— Право на адвоката — упраздняется! — Вещал писарь.


— Право на пересмотр дела — упраздняется!

В общем, мораль понятна. Всех подозреваемых вешали без суда и следствия. Видимо, Баалзамона сие дело не интересовало, а вот командир стражи был буквально одержим.

Впрочем, это происходило где-то там, а здесь и сейчас Кэсси и Вирс наблюдали представление. Маг обреченно, девочка восторженно.

Прошло какое-то время, прежде чем Кэсси протащила Вирса через всю ярмарку. Они оказались на окраине площади, когда девочка замерла. Взгляд ее вдруг стал стеклянным.

— Там… — Она указала куда-то в другую сторону от площади. — Плохо делают.

И она потянула Вирса за собой из толпы, с площади, на улицы города. Маг смотрел на нее снова недоумевая.

«Похоже, это очередной побочный эффект».

Когда, через какое-то время ходьбы по улицам города, показалась вереница заключенных в сопровождении стражи, маг уже шёл впереди. Кажется, он начинал понимать, в чём тут дело.


Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже