Читаем Латинист полностью

Он вернулся в палату 372, мучительно думая о том, как ему не хватает здесь Тессы.

* * *

— Начинается как спазм, но потом не проходит. Стискивает все внутренности. Их так и крутит. Будто кто схватил в кулак, только вместо пальцев ножи. Долго не отпускает.

И мне кажется, что, если как-то разобраться с дыханием — перевести дух, успокоить пульс, — так вроде и легче, оно разжимается, правда медленно, медленно.

Они ехали через Ли-Даун в сторону хосписа. С обеих сторон от дороги расстилались поля ржи. Повсюду тянулись высоковольтные столбы, взбирались по пологим холмам. Дороти сидела на пассажирском сиденье, прижавшись лбом к стеклу.

— Мам, затем морфин и нужен.

«Фиат» прыгнул на ухабе, Дороти стукнулась лбом о стекло. Поморщилась.

— Я вообще не понимаю, почему после падения тебя отправили в больницу. Ты как упала? Что делала?

— Сынок, давай мимо дома проедем, ладно?

Крису хватало хлопот доставить ее назад в хоспис. Не собирался он петлять пятнадцать километров по проселкам.

— Мам, не сегодня.

Она снова прижалась лбом к стеклу, опять стукнулась на ухабе. — Мам, не надо к окну прислоняться.

— Да о чем ты вообще говоришь.

Крис занес руку над ручкой переключения передач, потянул Дороти за плечо, чтобы голова ее оказалась на подголовнике. Подумал, что в саду, небось, полный разор, Дороти лучше этого не видеть. В детстве он любил угадывать, какого цвета цветок, а Дороти ему говорила, прав он или нет. Нарциссы наверняка уже зацвели. Может, даже и львиный зев — весна-то ранняя, теплая. Сад наверняка весь зарос сорной дрянью, как это называла мама, так что она только сильнее расстроится или, хуже того, попробует поднять грабли или вилы. Нет, незачем ее туда завозить. Он повел машину дальше, по тихой дороге, в ясном свете солнца. Машина вновь ухнула в ухаб, но на сей раз затылок Дороти лишь подпрыгнул на мягком подголовнике.

Крис въехал в знакомый двор хосписа, включил аварийку, помог маме выйти из «фиата». Внутри увидел за стойкой регистратуры Элизабет в форменной сине-белой рубашке хэмпширского хосписа и в очках. Он улыбнулся ей и повел Дороти в отсек, где находилась ее палата.

— Просто крылышко? — поинтересовалась Элизабет, взглянув на загипсованную руку.

— Трещина ладьевидной кости, — подтвердил Крис. — Говоря по-простому.

— Придется Крису помочь вам с вязанием, — обратилась Элизабет к Дороти.

— Домой, — откликнулась та. — Я хочу домой.

— Мам, ты еще не поправилась. В другой раз, — сказал Крис.

— Грустно мне чего-то.

Крис заметил Коннора, медбрата паллиативной службы, — тот приближался из дальнего конца отсека, толкая перед собой тележку с чистым постельным бельем.

— Ну что, подлечились? — с улыбкой обратился он к Дороти.

Она улыбнулась в ответ. Коннор — этакое воплощение компетентности — был кругловат, с козлиной бородкой и мягким голосом, исходившим с такого забавного и добродушного лица, что иногда приобретал почти мистические свойства.

— Ишь ты подишь ты, — продолжал Коннор. — К доктору она уехала. А мы тут скучали.

— Подумаешь, запястье, — сказала Дороти. — А так я целехонька.

Коннор взял ее за здоровую руку, оставив для этого тележку. Вгляделся в глаза.

— Болит что-нибудь, лапушка? — спросил он.

— Сейчас нет, — ответила она.

— Вот и хорошо, — обрадовался Коннор. — Пойдем-ка ляжем. Вперед. — А потом Крису: — Все с ней будет хорошо.

Коннор повел Дороти в палату, тихо ей что-то толкуя, положив ладонь ей на поясницу, — блузка натянулась, и Крис увидел не только выпирающие позвонки, но и то, как мало его мать занимает места. Тоска по Тессе усилилась, как будто пространство, более не заполненное телом Дороти, превратилось в тот же объем тяги к Тессе. Он знал, что это не ограничивается эротикой, он жаждет чего-то другого, иного, большего. Поди вырази в словах. Он просто нуждался в ней.

— Мистер Эклс! — донеслось до него.

На плечо легла чья-то рука. Элизабет.

— Переставьте, пожалуйста, машину, вы подъезд заблокировали.

— Хорошо, — произнес он рассеянно. И пошел к выходу.

— Мне нужно обсудить с вами одну вещь.

Крис переставил «фиат», вернулся. Элизабет отвела его в какую-то комнатку. Он думал, что она попытается оказать ему психологическую поддержку. Ей было лет тридцать — челка, цепкий взгляд, вишневая помада, очень подходящая к смуглой коже. Привлекательна донельзя. Видимо, у молодых и красивых это считается крутым — работать в хосписе.

— Крис, когда к нам поступают новые пациенты, мы составляем опись их документов, и ваша мама сказала при поступлении, что у нее есть медицинское завещание. Мы его, однако, так и не видели.

Крис кивнул.

— Рак кишечника часто распространяется в печень. Вы, возможно, заметили, что у нее желтоватые зрачки. Есть подозрение на закупорку желчного протока. Это грозит инфицированием. Сейчас она получает антибиотики в малых дозах, однако условия некоторых медицинских завещаний запрещают прием антибиотиков, равно как и других продлевающих жизнь препаратов. Нам нужно его увидеть, чтобы составить план дальнейшего лечения. — Элизабет потянулась через стол, накрыла его ладонь своей. — Крис, настало время его отыскать.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже