Читаем Латинист полностью

В этом весь Крис. Только бы ее взбаламутить. Впрочем, возможно, он пытался взбаламутить и себя. Снова закурил. Тесса со своей пока не управилась. Странный ты, неистовый мелкий человечек, подумала она мимолетно.

— Это называется субпродуктами, Крис.

— Да, полагаю, на этот момент они уже все равно мясо. Нужно было одну из них назвать Филомелой. — Он вздохнул. — Прости за мрачные мысли.

— Имеешь полное право.

— Я даже выразить не могу, как для меня важно, что ты здесь. — Тут у него все же вырвалось сдавленное рыдание. Тесса вздрогнула. — Для меня так важно, что ты в состоянии понять эту гребаную отсылку к Филомеле. При всей ее неудобосказуемости. — Еще рыдание. Тесса невольно шагнула к нему. Рука обвила его плечи. В груди разверзалась бездна неловкости, но было приятно принести хоть какую-то пользу. Горе его было искренним. Горе его было непостижимым.

— Гребаные Недди и Федди. Гребаные овцы. — Снова всхлип, за ним грустный смех. — Что с ними теперь будет? — Несколько слезинок покатилось по его щекам.

— Все с ними будет нормально, — инстинктивно ответила Тесса. — Наймешь кого-нибудь их кормить.

— Гребаные курдюки. Гребаная баранина. Не выживут они без нее.

— Крис, только не надо их на бойню, — сказала Тесса. Господи, как же хотелось, чтобы он перестал плакать. Перестань плакать, хотелось ему сказать. Она успела забыть, как ненавидит любое соприкосновение с горем, любую необходимость видеть чужое горе. Возможно, потому она и сомневалась в реальности его горя, что сопротивлялась необходимости его видеть. Нет, она запуталась в его паутине. Слезы у него, похоже, текли горячие; от разжиженной грусти как будто поднимался пар, точно от влажной земли.

— Многие поколения пастухов. И это все, что осталось?

* * *

Тесса с Крисом вошли через заднюю дверь, которая вела прямо в кухню. Гости собрались в гостиной у кофейного столика. Оттуда доносился тихий разговор, позвякивание чашек о блюдца. Похоже, они сами нашли бутерброды, впрочем, пренебрежение хозяйскими обязанностями Криса, похоже, совсем не смущало. Вместо него, судя по всему, распоряжался высокий худощавый мужчина, он предложил взять плащ Тессы, принес ей тапки — туфли она поставила у входной двери, на коврике.

— Натли, — произнес он, пожимая ей руку. — Алистер Натли.

Она представилась, отдала ему плащ, потом прямо на кухне налила себе чая.

В гостиной она познакомилась с Софи и Лирой — давними подругами Дороти, из одной с ней церковной общины, от них узнала, сколько их друзей ушло в последнее время. Познакомилась с Коннором, медбратом из хосписа, — тот поведал, что Дороти была ему как мать и с ее помощью он вновь обрел веру в Бога.

Крис сидел на раскладном диване между Тессой и долговязым Алистером, тот по-отечески обхватил плечо Криса тонкими узловатыми пальцами. О ее отношениях с Крисом никто не спрашивал, хотя и прозвучало, что очень благородно с ее стороны приехать. Крис рассказывал, что именно на этом диване и спал последние две недели: отсюда было слышно, когда Дороти что-то требовалось; называл он ее то мамой, то Дороти. Он говорил, а Тесса чувствовала, как соприкасаются их колени, и он всякий раз запинался, будто его дергало током, и тут Тесса вдруг сообразила, что до нее уже много недель никто не дотрагивался. Разве что Изильда в самолете своим предплечьем, да вот еще Грета похлопала ее по плечу в Копенгагене, но кроме этого ничего не припоминается. Она чувствовала себя этакой коллекционной куклой, из тех, которых, купив, даже не достают из коробки — потом ее можно будет дорого продать. Она замечала, что прикосновения ее колена будто бы придают Крису сил, голос его становится стремительнее, оживленнее, а сам он понемногу пододвигается к ней. Нет, подумала она, нет. Вот только ее сила, которая, похоже, вливала в него жизнь, теперь казалась ей пьянящей, и когда ее спросили, откуда она знает Криса, она ответила, что он ее научный руководитель. Рассказала, что изучает античную литературу, Крис добавил, что она уже успела его затмить, что он совершенно ошеломлен ее способностями, что она рано или поздно займет его должность. Она подумала: он все же говорит полушутя, и тут же стало ясно, что все в комнате вроде как знают, что между ними что-то есть. Это было странно, потому что и Тесса знала, что между ними что-то есть, вот только перестала понимать, что именно. Знала только, что не отказалась от плана отправить Эду электронное письмо, пропитанное ядом в адрес Криса, но пока может ощутить некоторую с ним близость, на время отделить человека, причинившего ей непоправимый вред, от человека, которого много лет знала и уважала. Лицо его выглядело осунувшимся, изможденным, волосы еще не просохли, белая рубашка спереди — там, где блейзер не защищал от дождя, — промокла и липла к коже. Внешность подчеркивала его сокрушение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже