Читаем Лампа Ночи полностью

«Вот он я, Тобрай из дома Метьюн, единственный на свете Я. Мои личные качества безупречны, это доблесть, воображение, юмор и уменье блаженствовать. Незачем и говорить, что еще никогда не было человека, подобного мне, и никогда уже не будет после того, как я достигну своего зенита. Но пойму ли я других? Стану ли достойной им заменой? Как исполню веления судеб? Разрешу ли классические тайны? Где? Как? Когда? Меня гнетет некий секрет — каков же Он? О, как мучителен Он в своей простоте: я существую в жизни лишь наслаждением и радостью.

О, ты, пришедший после меня! Если ты красивая девушка, вспомни разбивающие сердце мгновения, если галантный кавалер, скажи с сожалением: увы! Ведь никто из вас не попадет в рифму моей роскошной жизни, а это так грустно. Грустно для всех».


Джейро задумчиво отложил в сторону книгу Тобрая.

— Берем?

— Без сомнения.

— Ну, надеюсь, вы довольны, ободрав этот печальный старый дворец, как липку, — презрительно ухмыльнулась Скёрл.

— Вполне, — рассмеялся Джейро. — И даже больше того.

— Но не можем же мы оставить такие сокровища гнить в забвении, — попытался привести доводы разума Майхак. — Это более трагично!

Скёрл не стала спорить, от нечего делать наугад взяла с полки книгу и стала ее просматривать.

Джейро достал еще одну книгу, оказавшуюся принадлежавшей Сьюсью-Ладо из дома Санбари. Большую часть своей жизни она наслаждалась своей исключительной физической красотой, о чем не стыдилась писать весьма подробно. Да и чего было стесняться? Никто никогда в будущем не узнал бы о ее непристойных эскападах. Рисунки в книге были очаровательны и исполнены в крайне сложной технике. Эротические рисунки граничили почти с безыскусной невинностью, что придавало им почти физически ощущаемую прелесть. Один рисунок Джейро изучал едва ли не минут десять. Девушка Сьюсью, бесстыдно обнаженная, сидела на краю арочного окна, выходившего на реку.

Она сидела, опираясь спиной о мраморную колонну, обхватив руками колени и глядя вниз, туда, где умиротворенно текла река. Деревья были выписаны в самых тончайших деталях, равно как и их отражение в дрожащей воде. Девушка казалась погруженной в полуденный сон, на лице ее не отражалось ни малейшей эмоции — или, вернее, сияло нечто, чему Джейро никак не мог подобрать определения. Изучая картинку все пристальней, юноша вдруг заметил смутную деталь в тени комнаты у девушки за спиной. Приглядевшись как следует, Джейро неожиданно с абсолютной ясностью понял, что это нечто очень напоминает белого вампира, стоящего в глубине комнаты. Словом, картинка оказалась весьма интригующей. Почему здесь оказался вампир? Почему на лице девушки не изображено никаких эмоций? Знала ли она о стоящем сзади вампире? Ответов не было, и Джейро отложил книгу, чтобы тоже взять ее с собой.

Скёрл тоже положила книгу на стол.

— Поскольку ты стал таким профессиональным похитителем книг, возьми и эту. Мне она показалась интересной.

Путешественники провели в библиотеке около часа, но отобрали в целом немного. Майхак подогнал флиттер прямо к окнам, и книги погрузили в багажный отсек. С этим грузом они решили сначала слетать на «Фарсан», где Нецбек помог перегрузить их сокровища на яхту. После чего троица вернулась в Карлеоне.

Гарлет к тому времени также вернулся с площади и сидел у себя.

Майхак, Джейро и Скёрл приняли ванну, сменили костюмы и встретились с Адрианом в маленькой гостиной. Спустя несколько минут к ним присоединился Морлок.

— Азрубал будет казнен через четыре дня, в полдень, и я слышал, что дюжина шевалье из дома Урд уже готовят на этот случай партию в масках. По городу ползут упорные слухи, и я думаю, что нет дыма без огня, — предупредил он. — Диверсия должна произойти на площади. На этот раз они намерены освободить Азрубала и препроводить его во временное убежище. Если вмешаетесь вы, тем лучше: они готовы дать убить себя, чтобы создать общественное мнение против вас.

— Ваши предложения? — спросил Майхак.

— У меня несколько предложений.

— По-моему, достаточно одного, — поднялся Майхак. — Надо казнить Азрубала сегодня.

— Сегодня? Прямо сейчас? Но уже темнеет. Я полагаю, надо подождать до полуночи.

— Лучше сейчас. Никто не ожидает от нас такой поспешности. Казним и навсегда покончим с этой позорной страницей в истории Роумарта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Night Lamp - ru (версии)

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Катя Че , Александр Владимирович Мазин , Всеволод Олегович Глуховцев , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика