Читаем Кровавый передел полностью

На дорогах расползлась снежная каша, и автобусы с троллейбусами елозили по ней, как слоны по льду.

От искрящегося снега возникало ощущение праздника. Бурного и, быть может, скандального.

У казино на Арбате теснились импортные колымаги. Чувствовалось, что на игровой уик-энд съезжается серьезная публика. Платежеспособная.

— И на что мы будем кувыркаться? — поинтересовался я, звеня мелочью. Граф, где ваши миллионы?

Полковник вздохнул и, вытащив пухленькую пачечку вечнозеленых донов,[70] разделил их поровну.

— Казенные. Желательно не проиграть. И даже выиграть.

— Ну, это навряд, — хмыкнул я. — Если Бог не поможет.

— Мы же атеисты, — вздохнул Орешко. И предупредил: — Не увлекайся, Алекс. Будь благоразумен, как монах.

— Буду соответствовать ситуации, — уклончиво ответил я.

— Значит, пустишь бак[71] в дым, — отрезюмировал полковник.

— Фик-фок, граф, — буркнул я. — Не бойся, сбацаем чечетку на голове у клиента.

И мы отправились в злачное местечко. На входе нас встречала любезная служба безопасности с портативным металлоискателем. Оружия у современных графов не оказалось, и они прошествовали в глубь сказочных залов. Выдрессированный персонал улыбался нам, как родным. Сукно на столах отливало изумрудом морских волн. Над ними, мебельными волнами, звучали сладкие голоса сирен:

— Делайте ставки, господа!.. Ставки сделаны, господа!.. Спасибо.

Сдержанная в эмоциях (пока) публика делала ставки, но скромные. Для конспирации мы обменяли часть казенной наличности на разноцветные фишки. И пошли в бар. Наш будущий друг Гоша Гаранян задерживался. Мы взбодрились чашечками кофе — окружающий нас мир был молод, уверен, вальяжен, моден и себе на уме. Мужская часть состояла то ли из бизнесменов, то ли из бандитов; женская — то ли дамы света, то ли наоборот: дамы полусвета трех вокзалов. Словом, обстановка располагала к культурному отдыху.

Наконец Орешко оживился, прострелив глазами пространство.

— Великолепный Гоша!

Отнюдь. Гоша не был великолепен. Серенький, неказистый совслужащий с мелким, хотя и выразительным, энергичным лицом.

— Что это за тля в обмороке? — удивился я.

— Э-э-э, Саша, не торопись с выводами, — предупредил полковник. Жизнь полна неожиданностей.

Я пожал плечами: поживем — увидим. И, словно услышав меня, наш подопечный скроил решительную, уморительно зверскую рожу и устремился к кассе. Там долго менял деньги на фишки, кокетничал вовсю с девичьим коллективом. Коллектив с мучительной радостью отвечал клиенту взаимностью. Наконец загадочный игрок подошел к центральному столу. Там его приветствовали сдержанными поклонами. На что туфтальщик[72] гаркнул:

— Ну, что, господа, продрыщщщимся?!

Господа сделали вид, что эти слова к ним не относятся. Орешко с графской грациозностью толкнул меня в бок, и мы тоже решили поучаствовать в вышеназванном процессе. То есть испытать свое счастье на собственной же шкуре.

— Господа, делайте ставки!

Но, к моему удивлению, засекреченный ученый не спешил принимать активное участие в игре. Он, вытащив миниатюрный компьютер, принялся выщелкивать всевозможные комбинации цифр. Пока все проигрывали, в том числе и я, хитрый кандидат наук со сдержанной страстью заносил в машинную память цифры — строгих посланцев Божьей воли.

Цифры, если это кому интересно, были такие: 9, 15, 18, 2, 36, 17, 29, 14, 31.

— Господа! Делайте свои ставки, — снова прозвучал магический милый голосок крупье.

Я снова потянулся к столу. Укоризненный взгляд графа Орешко придержал мою расточительную руку. От страха за казенные тугрики я уронил пятидесятидолларовую фишку на квадратик с цифрой 13.

Мать моя рулетка! 13! Чур меня, чур! Я уж хотел взять обратно фишку, да вдруг рядом с моей пластмассой выросла горка. Горка из фишек. Ее владельцем оказался великолепный Гоша. Мгновенно огненным взором он опалил соперника в моем лице, однако чувства свои сумел сдержать.

— Ставки сделаны, господа! — предупредил крупье. — Внимание!

Рулетка закрутилась. По её эллипсоидному полю запрыгал, если говорить красиво, шарик Судьбы. Игроки следили за ним, как кролики за удавом.

Затем раздался несдержанный, радостный вопль, и все присутствующие за столом увидели шарик в лунке с цифрой «13». А ещё говорят, что чудес на свете не бывает.

Вопил не я. И даже не Орешко. Хотя имел на это полное моральное право: мы сохранили казенные ассигнации и даже приумножили их. Орал великолепный Гоша: лопатка крупье собрала гору фишек имени пика Коммунизма и отправила её баловню судьбы.

Между тем игра продолжалась. Пока мы с Орешко подсчитывали барыши, крупье выбрасывал шарик с педантичностью идиота. Рулетка крутилась как заводная. Наш подопечный продолжал выщелкивать на своем компьютере цифровые комбинации.

— Может, на сегодня хватит? — проговорил полковник.

— Ты что, граф? — удивился я. — Всего-то фунт дыма?[73]

— Нет дыма без огня, — предупредил меня Орешко.

И был прав: угли скандала тлели, как забытый туристами в лесу костерок. Наш подопечный, всласть наигравшись в компьютер, неожиданно, в последнюю секунду, плюхнул основную часть своих пластмассовых сокровищ на квадрат с цифрой «29».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер