Читаем Крёстный сын полностью

Кайл вернулся в казармы с таким потерянным видом, что Шон, сидевший с несколькими гвардейцами за общим столом в компании бутылок и кубков, сразу спросил:



-- Опять не удалось поймать райскую птичку?



-- Нет, удалось, я все передал. Она ждет нас завтра вечером в библиотеке.



-- А почему у тебя лицо такое? -- спросил один из гвардейцев.



-- Неужели заметно? -- удивился Кайл.



-- Выглядишь, будто Старикан распекал тебя целый час -- заржали его друзья.



-- Это было гораздо хуже, -- ответил Кайл страшным шепотом, делая большие глаза. -- Она чертовски похожа на отца, во всяком случае, когда злится.



Он сел за стол и потянулся за бутылкой.



-- И чем же ты ее разозлил? -- ухмыльнулся Шон. -- Непочтительно отозвался о нашем общем знакомом? Или слишком почтительно -- о ее папаше?



-- Она заметила, как я за ними наблюдал. Решила, что Старикан все узнал от меня.



-- Ох, в этом случае представляю, каково тебе пришлось, -- усмешка исчезла с лица Шона, он с сочувствием похлопал друга по спине.



-- Ну, теперь все позади, -- сказал Кайл, -- она потом оттаяла, даже извинилась. И сразу стала такой... -- его глаза начали приобретать традиционное для разговоров о дочери Правителя мечтательное выражение.



-- Эй, остановись! -- зашумели гвардейцы. -- Мы-то решили, ты излечился от своей дури!



Кайл посмотрел на них, будто просыпаясь.



-- Думаю, излечился, -- ответил он. -- Эта девица не по мне, такой накал страстей меня просто уничтожит.



-- Филип, похоже, с ней легко управлялся, и ей это нравилось, судя по тому, как она в него вцепилась тогда в кабинете Старикана, -- сказал Шон, потом задумчиво добавил: -- Не хотел бы, чтоб ко мне какая-нибудь так привязалась, слишком большая ответственность.



-- Если Филип действительно был тем, кем вы с Кайлом говорите, он был, ему не составит труда с любой управиться, -- заметил один из гвардейцев.



Вечером следующего дня Шон с Кайлом в условленное время пришли в библиотеку. Там никого не было. Внезапно один из стеллажей с книгами отъехал в сторону, и в открывшемся проеме показалась дочь Правителя. Она молча поманила их за собой. Гвардейцы вошли, потайная дверь закрылась, и они оказались в темном потайном проходе, освещенном лишь небольшой масляной лампой, стоявшей в маленьком углублении в стене.



-- Так это правда! -- громким шепотом воскликнул Шон, от удивления забывший о приличиях. -- Все эти ходы действительно существуют!



-- Мне тоже здесь сразу понравилось, -- усмехнулась Ив. -- Но злоупотреблять этим не стоит -- затягивает. Я бродила по лабиринту почти десять лет и не могу сказать, что мой характер или отношение к людям от этого улучшились.



-- А мы думали, Филип пошутил, когда сказал, что вы следите... -- Шон замялся.



-- Когда это он вам сказал? -- насторожилась Ив.



-- Когда мы отводили его в темницу, -- ответил Кайл.



-- Та-ак, значит, это вас старик вызвал тогда в кабинет? -- Ив почувствовала сильную неловкость.



Друзья Филипа кивнули. Девушка пристально всматривалась в их лица, стараясь в тусклом свете разглядеть, как она ожидала, насмешку, но не увидела ничего, кроме смущения и сочувствия.



-- Ну что ж, господа гвардейцы, -- сказала она наконец, -- раз уж вы видели меня во время столь душераздирающей сцены, и, скажу по секрету, не разыгранной, а вполне искренней, хотя и странной для Ледяной девы (при этих словах Кайл встрепенулся, но Ив не позволила ему перебить себя), думаю, вы вполне можете обращаться ко мне на "ты" и называть Ив.



-- Как скажешь, Ив, -- ответил Шон. Он давно не интересовался дочерью Правителя как женщиной, и ее прямота ему понравилась. Это позволяло говорить по-деловому, как с мужчиной, а не заниматься плетением словес, которое обожали придворные дамы. -- Ты можешь сказать, какая конкретно помощь тебе понадобится?



-- Могу, -- Ив, в свою очередь, обрадовалась, что хотя бы Шон отнесся к ней без трепета. -- Выбраться из дворца, как вы понимаете, для меня не проблема. Но мне нужно, чтобы в городе, на каком-нибудь постоялом дворе ждала выносливая и быстрая лошадь. И еще: понадобятся деньги, причем много. К сожалению, потайные ходы не ведут в сокровищницу. У меня есть приличное количество драгоценностей, но я не смогу продать их сама, старик не выпустит меня из дворца.



-- Понял, -- сказал Шон, -- приноси, мы все сделаем.



-- Они у меня с собой, возьми, -- Ив протянула ему увесистый кожаный мешочек, который сняла с пояса. -- Посмотрим, сколько удастся выручить, если этого будет мало, я как-нибудь исхитрюсь достать еще.



-- Меч у тебя есть? -- наконец обрел дар речи Кайл, заодно набравшись смелости обратиться к дочери Правителя на "ты".



-- Пока нет, но в оружейную я могу пройти, так что подберу подходящий как-нибудь ночью.



-- Как ты собираешься вытаскивать Филипа? -- спросил Шон.



-- Думаю, за деньги можно получить все, -- губы Ив искривила циничная усмешка.



-- Да, должно сработать, -- задумчиво произнес Шон. -- План простой и надежный, лишь бы золота хватило. Только не советую дать почувствовать, что ты хочешь освободить его.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения