Читаем Крёстный сын полностью

-- Когда будешь строчить очередной донос моему отцу, не забудь упомянуть, что я пьянствовала ночью на кухне с солдатами замковой стражи, с разрешения и попустительства мужа, естественно. Правитель обожает узнавать, как плохо его крестник на меня влияет.



-- Ваше высочество, я не собирался делать ничего такого...



-- Тогда считай, что я подарила тебе идею! -- девушка брезгливо помахала рукой в выпроваживающем жесте. -- Ступай, уже поздно, пока письмо напишешь, светать начнет.



Солдаты заржали, Данкан в бешенстве удалился.



Наконец, компания разбрелась по спальням. Перед уходом Стивен попросил у Филипа разрешения зайти к нему завтра утром для разговора.



-- Конечно, приходи, позавтракаем вместе, -- ответил тот.



На следующее утро завтрак Филипу и его жене принесла Рози. Ив служанка понравилась, хоть было понятно: в свое время она спала с сыном герцога. Дочь Правителя, дабы избавиться от постоянно меняющихся навязчивых девиц, попросила женщину и дальше доставлять еду в их покои.



Стивен не заставил себя долго ждать. Они приступили к завтраку, обмениваясь ничего не значащими вежливыми фразами. Филип быстро закончил с едой и откинулся на спинку стула, не отрывая взгляда от бывшего капитана замковой стражи. Тот отодвинул тарелку и смотрел на молодого человека вчерашним оценивающим взглядом. Ив с интересом наблюдала за мужчинами.



-- Стивен, я вчера узнал, что ты чуть не вздул Данкана после моего побега. Хочу сказать спасибо, -- нарушил молчание сын герцога Олкрофта.



-- Не стоит благодарности, Филип. Во-первых, я его так и не вздул, этим теперь приходится заниматься твоей жене, -- солдат с улыбкой посмотрел на девушку. -- Во-вторых, я должен был тогда либо убедить твоего отца отменить наказание, либо тебя -- не делать глупостей.



-- Ничего ты не должен был делать, это не входило в твои обязанности, -- покачал головой молодой человек. -- И потом, прошлого не изменишь.



-- Верно, не изменишь. И, как я вижу, еще кое-что не меняется, -- Стивен впервые взглянул на Филипа без напряженного оценивающего выражения. -- Рози мне сразу сказала, что ты остался прежним.



-- О чем это вы с ней? -- удивился молодой человек. -- Остался прежним? Таким же вспыльчивым дураком и бабником? Ошибаетесь. Гонор из меня подвыбили. От той порки на конюшне и следа не осталось, а показать тебе, на что моя спина теперь похожа? -- он начал злиться. -- Если бы не Ив, у меня еще и клеймо где-нибудь имелось бы. А с бабами... Ты вчера поздно пришел, не видел, как они меня в кухне обложили, а я хвост поджал и за спинами твоих солдат прятался, пока моя жена не пришла и не навела порядок!



-- Филип... -- начала было Ив, но он зло махнул рукой и уставился перед собой.



Стивен Эрли, чуть улыбаясь, покачал головой.



-- С женой тебе повезло, -- сказал он.



-- Зато ей не повезло со мной, -- пробурчал зять Правителя.



-- Об этом не тебе судить, она сама сделала выбор, -- проговорил солдат, глядя на желающую вмешаться Ив и делая ей знак молчать.



-- Что ты еще хотел сказать, Стивен? -- Филип остыл столь же внезапно, как завелся.-- Не обращай внимания, мне просто стыдно, вот и злюсь. Если б я, прежде чем что-то сделать, думал о том, как воспримешь это ты, а не Данкан или отец, я бы не стал тем, чем стал...



-- Да ведь в том-то и штука: несмотря на все, что ты делал, ты остался прежним! -- воскликнул Стивен. -- Ты всегда мне нравился. У меня иной раз кулаки чесались заехать лорду за его обращение с тобой. Знаешь ведь, какой у меня сын получился, и то я его люблю и никогда никому унижать не позволяю... -- Филип прекрасно помнил умственно неполноценного детину. -- А у твоего отца рос такой парень, а он и сам на тебя внимания не обращал, и Данкану позволял ноги вытирать!



Солдат сообразил, что слишком увлекся и замолчал.



-- Прости, Филип, -- спустя минуту промолвил он. -- И вы, моя леди, простите. Я этого и говорить не собирался, но вот прорвало. Старею, наверное...



Молодой человек недоуменно посмотрел на бывшего капитана.



-- Интересно, что еще я от тебя услышу? -- потом его вдруг осенило, и он замотал головой. -- Нет-нет-нет, только не это! Только не говори мне, что я похож на отца. Мне об этом уже поведал крестный, потом жена, теперь я жду этого трепетного признания от Данкана. Нет, Стивен, пожалуйста, только не ты!



Ив и бывший капитан переглянулись, усмехнувшись.



-- Не хочешь -- не буду, да ты и так уже знаешь, -- Стивен посерьезнел. -- Я хотел сказать, что в последние месяцы перед смертью твой отец тебя часто вспоминал...



-- ...Недобрым словом, -- закончил Филип. -- Скажи-ка, через сколько лет он заметил, что меня нет в замке?



-- Он заметил твое отсутствие в тот же вечер, причем сам, никто ему не напоминал, -- вздохнул Стивен. -- Лорд не хотел тебя пороть, все придумал Данкан. Очень настаивал на этой "воспитательной мере"... -- повисла пауза. -- Герцог очень жалел потом. И жалел искренне, поверь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения