Читаем Коварство судьбы полностью

— Поттер, а почему вы вообще в это время шлялись по коридорам? — в разговор влез Снейп, терпение которого сдало. По его тону было слышно, что декан был готов всех собак спустить на Героя, приписывая ему все лицедейства. Он уже заочно поставил на нем клеймо «виновен» и плевать что вместе с ним были Нотт с Малфоем. Гарри даже не удивится бы, если Снейп считает, словно он их заставил себя слушаться силой и в коридор потащил под прицелом волшебной палочки.

— А разве это запрещено правилами? — вопросом на вопрос ответил брюнет. Он тоже не считал нужным скрывать свою неприязнь к зельевару. Ведь если в Хогвартсе работают такие никудышные профессора, мнящие из себя всезнаек, это не его вина, а Дамблдора, как директора этого заведения.

— Поттер… — черные глаза опасно заблестели, а руки сжались в кулаки. — Да как вы… — но его речь была прервана директором.

— Северус, не стоит быть столь строгим к своим ученикам. Проводи лучше мистера Поттера с друзьями к гостиной, а то уже комендантский час и мистер Филч может подумать неладное. Мальчики, вы свободны, — Дамблдор был все также беззаботен.

— Идемте, — Снейп не оглядываясь двинулся к выходу. Второкурсникам ничего не оставалось как последовать за ним.

Путь до гостиной прошел в молчании. И лишь остановившись около портрета, охраняющего вход, декан окинул всю троицу грозным взглядом припечатал:

— Поттер, потрудитесь в следующий раз не втягивать Малфоя с Ноттом в ваши делишки. В противном случае, я назначу вам отработку до конца года. Будете мыть котлы и перебирать червей, может хоть тогда вы выбросите всю дурь с головы, — зельевар навис над брюнетом.

Поттер с силой сжал кулаки, закусывая до крови губы. Он не мог сейчас сорваться, поскольку и так балансирует на грани. Поттеры, а вместе с ними и Дамблдор со Снейпом знают, что Гарри владеет языком змей. И логично полагать, что он первый в списке виновных, кто открыл Тайную комнату. А значит при желании на него можно повесить все происходящее. Нападение на кошку и гриффиндорца. И плевать на доказательства. Хотя, так хочется высказать этому сальноволосому ублюдку все, что он о нем думает.

— Попробуйте, — просто заявил Герой.

— Поттер… — зашипел декан в ярости, но быстро обуздав свои чувства и горестно выдохнул. — Вы неисправимы. А сейчас все трое — марш по своим комнатам. И не дай Мерлин, мне еще раз сегодня услышать о ваших подвигах.

— Снейп тебя недолюбливает, — заявил очевидное Нотт.

— Это взаимно, — хмыкнул Поттер.

— Крестный сегодня злее чем обычно, — как-то понуро проговорил Драко. — Он просто тебе угрожал и ничего подобного не станет делать.

— Терпеть его не могу, — неожиданно заявил Тео. — Прости, Малфой, но твой крестный редкостный ублюдок. Его давно пора гнать отсюда.

Малфой лишь понуро опустил голову, отмалчиваясь.

— Как Дамблдор может выгнать своего верного соратника, — хмыкнул Поттер. — Притом это не важно. Снейп ничего мне не сделает. Он только и может что плеваться ядом, запугивая таких, как Лонгботтом.

— Ты прав, но я все же напишу отцу. Он состоит в Совете попечителей, — заявил Тео. — Снейпа нужно заставить вымыть его гнусный язык с мылом.

— Фу, Нотт, что за словечки, — скривился Малфой.

— Зато правда.

Поттер лишь покачал головой. Ему была лестна деятельность Нотта, но трения со Снейпом волновали парня сейчас меньше всего. Он хотел быстрее закрыться в комнате и рассмотреть свою находку.

— А как вы думаете, кто напал на гриффиндорца? — тихо прошептал Малфой.

— Наследник Слизерина. Ты же в прошлый раз читал надпись на стене, — хмыкнул Нотт.

Малфой недобро зыркнул на Тео.

— Это я и так знаю. Вопрос в том, кто является этим таинственным наследником.

— Хочешь пообщаться с ним? — хмыкнул Поттер.

— Конечно, — вернул подколку блондин. — Должен же ему кто-то сказать о том, что Грейнджер мерзкая грязнокровка, которую нужно в первую очередь превратить в камень. А еще Рональда Уизли с всей его семейкой. Они позор для чистокровных.

— Ну у тебя и аппетиты, Драко, — хохотнул Нотт. — Может превратить в камень сразу весь факультет Гриффиндор.

— А что, это хорошая идея, — кивнул довольно Малфой, но в следующую секунду все веселье сошло с его лица, приобретая хмурое выражение. — А если серьезно. Как вы думаете, кто является Наследником?

— Всем известно, что Темный лорд называл себя потомком Салазара Слизерина.

— Но… Но Темный лорд мертв, — в голос закрались нотки сомнения. Взгляд серых глаз метался между Поттером и Ноттом, силясь увидеть в их взглядах ответ на свой вопрос.

Гарри молчал. Он не мог дать однозначный ответ на этот вопрос. С одной стороны, все утверждали о том, что Волан-де-морт сгинул одиннадцать лет назад. А с другой, со смертью этого темного мага было связано много странностей. Взять хотя бы то, что Поттеры живы. Значит, не было никакой жертвы матери и древней магии. Конечно, свои мысли Гарри не собирался озвучивать в голос.

Нотт неопределенно пожал плечами.

Малфой переводил взгляд с одного друга на другого и хмурился все сильнее.

— Это глупая шутка, — наконец проговорил он. — И мне совсем не смешно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная душа

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература