Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

- Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее. – Профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. – Этот дар дается немногим. Вот вы, – неожиданно обратилась она к Панси, та аж подпрыгнула на пуфе, – вы уверенны в своей семье, уверенны, что там все хорошо?

- Да, – слабым, дрожащим и очень неуверенным голосом произнесла девушка.

-Я бы на вашем месте не была столь уверена, – сказала профессор Трелони, и пламя камина заиграло на ее длинных изумрудных серьгах.

“Наверняка подделка, да еще и некачественная”, – хихикнул про себя мальчик. Он перевел взгляд на Драко. Тот с нечитаемым взором уставился поверх преподавательницы.

- В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займемся хиромантией... В летнем семестре перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени. К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет... У меня самой совсем пропадет голос.

“Это предсказать невозможно”, – хмыкнул голос в голове Константина, – “болезнь нельзя предсказать, она играет на публику, то есть на нас... Иначе бы отец все давно знал.”

Мальчик улыбнулся своим мыслям.

-... А теперь я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне. Я вам налью чай, вы сядете и будете пить, покуда на дне не останется гуща. Левой рукой поболтайте ее круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечет, и передайте чашку напарнику. Оставшиеся на стенках чашки чаинки кое-что ему скажут. Растолковать увиденное поможет учебник «Как рассеять туман над будущим», страницы четвертая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам.

Парень с полной чашкой вернулся за свой столик, быстро выпил обжигающий чай. Поболтал чашку, как сказала профессор Трелони, опрокинул на блюдце и обменялся ей (делать было нечего) с Малфоем. Оба открыли учебники на указанной странице.

Трелони уже ходила рядом со столиками и растолковывала ученикам порядок определения фигур. Но мальчик неплохо и сам знал гадание – они с отцом иногда так развлекались в Святки.

- Так, – начал Константин, – у тебя... Вижу силуэты гор(1)... Ага, это большие амбиции, способные привести к успеху. Калач... А здесь, напротив – можешь пойти по неверному пути, предупреждение... Лодка... осложнение обстоятельств... Перо – нестабильность.

Пожалуй... Все. Не очень.

Малфой пытался расшифровать хотя бы одно или отдаленно, но нет. К ним подошла преподавательница и взяла чашку Константина в руки. И началось...

- Сокол… Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.

- У кого их нет? – спросил ее, возведя глаза к потолку, Константин. Весь класс слушал затаив дыхание.

- Дубинка… нападение... Череп… опасность в дороге… змея – ненависть и враждебность, злобные заговоры против вас. Кинжал – нападение... Крест – страдание, самопожертвование, неприятности... Пистолет – опасность, возможно, смертельная, угрозы с чьей-либо стороны. Стрела – ждите плохих известий... Какая у вас несчастливая чашка! Но нет... Вот... Подкова – удача... Олень – скорая дорога...

Все смотрели на профессора Трелони, затаив дыхание. Она последний раз покрутила чашку и вскрикнула. Константин улыбнулся ей, уже понимая, что она увидела и от чего вскрикнула.

- У вас в чашке... Грим.

Все вздрогнули.

- Мы все когда-нибудь умрем, – философски заметил Константин. Он ничуть не испугался. И тут прозвенел спасительный звонок.

- До встречи, дорогие мои, – замогильным голосом театрально выдохнула Трелони. – И да сопутствует вам удача...


Константин спешил на урок трансфигурации профессора МакГонагалл. Впрочем, как и все остальные – у всех до сих пор были большие глаза от предсказаний чашки Константина: они перешептывались между собой. Тот лишь посмеивался про себя.

Мальчик выбрал место в самом конце класса и все равно чувствовал, как будто на него направлены огни рампы – то и дело ловил на себе чей-нибудь взгляд украдкой. Уж не ожидают ли однокурсники, что он в любую минуту может упасть замертво? Ха-ха-ха... Не дождутся. Профессор МакГонагалл рассказывала про анимагов – волшебников, которые могут по желанию обратиться в зверя. Он смотрел, как она превратилась у всех на глазах в полосатого кота со следами от очков вокруг глаз. Классно.

- Что сегодня такое со всеми вами? – спросила профессор МакГонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик. – Это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение в кота и обратно не вызвало аплодисментов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература