Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

Константин уже хотел укусить тост, густо намазанный клубничным джемом, как двери в зал широко распахнулись. Все в зале, в том числе и беседующие друг с другом учителя обернулись на громкий звук, производимый массивными деревянными дверьми и металлическим петлями.

В дверях стоял очень высокий и рослый мужчина в собольей высокой шапке в интересном приталеном черном пальто с большим меховым отложным воротником, и золотыми, продолговатыми пуговицами. Рукава имели прорезь на уровне локтя для продевания рук. Нижние части рукавов свободно свисали. Под это пальто была одета серая водолазка, закрывающая горло и руки почти до запястий. Из-под шапки выбивались космы серебристых, почти белых волос, а на плечах и на шапке лежали комья налипшего снега. Ноги обуты в черные сапоги на толстой подошве. Руки в тонких кожаных перчатках.

Глаза блеснули холодным, знакомым аметистовым цветом. В руке мужчина держал посох, украшенный фиолетовым кристаллом, весь в рунических символах.

Иван Брагинский, собственной персоной, явился в замок. Он спокойно оглядел Большой зал, явно кого-то ища. И увидев мальчика за столом Слизерина, слабо ему улыбнулся.

Константин быстро отбросил не съеденный тост на тарелку. А Снейп, тоже узнав званого гостя, поспешил навстречу.

Но Константин, трепеща от радости, рванул к Ивану на всех парусах, быстрее, чем это сделал декан.

И оказался в объятиях отца. От него пахнуло холодом, морозом, влагой и едва ощутимым запахом – дымом. Наверное, он снова курил, перед приходом сюда. Или с Генералом Морозом беседовал.

Иван курил очень редко, но тогда, именно по этому признаку, можно было с точностью до микрона сказать что он нервничает. Да и вообще, те страны, в которых были вулканы или вулканическая активность, покуривали.

- Папа... – произнес Константин на русском, совсем забыв о том, что на него уставился весь Большой зал. – Ты приехал... Здравствуй. Я очень скучал...

- Привет, мое солнышко, – Иван разомкнул объятия, отстранился, и с удовольствием оглядел Константина с ног до головы, отмечая заметные изменения во внешности, – я тоже очень скучал...

- Мистер Иван Брагинский, смею полагать? – раздался голос Снейпа за плечами Константина, и тот испугано дернулся от неожиданности – совсем забыл, что на них с отцом смотрят во все глаза. И обернулся к преподавателю. Рука отца мягко легла ему на плечо, предостерегая от дальнейших действий.

- Здравствуйте, рад видеть вас, – ответил Иван, и сдернул с головы шапку, стряхнув при этом с нее снежинки, – надеюсь, вы пребываете в добром здравии?

- Да, я в превосходной форме, спасибо, – быстро произнес Снейп. – Позвольте пригласить вас за стол, вы, вероятно, проделали немалый путь и устали...

- О, буду премного благодарен.

Ивана Снейп увел за стол преподавателей, а Константину пришлось сесть обратно за свой.

В этот день еще предстояли уроки, и ему пришлось сходить на них, прежде чем снова увидеться с папой.


- Это твой отец? – спросил Рон на заклинаниях, которые шли первым уроком сегодня. Они пытались заставить плясать фрукты, лежащие на столе перед ними. Гам в классе стоял такой, что приходилось говорить довольно громко. Константин кивнул:

- Он приехал по поводу дня профессии. Он ведь зельевар...

- Как профессор Снейп? Ничего себе...

- У него первый диплом, а у нашего преподавателя – всего лишь второй, – хихикнул в рукав Константин.

Мимо них прошел Флитвик, выразительно глянувший на все еще не двигающийся на их парте банан. Рон, попытавшийся колдануть фрукт, промазал, и сейчас Дин Томас тщетно пытался поймать свой бегающий пенал, у которого неожиданно отросли ноги. Невилл, которому это мельтешение перед глазами быстро надоело, прибил его сверху увесистым томом учебника заклинаний для первого курса.

Константин добился, чтобы его яблоко на тонких ножках делало правильно все балетные па.


То, чего ждал Константин, произошло на трансфигурации, шедшей третьим по счету предметом в этот день.

- Мистер Брагинский! – это его позвала МакГонагалл, к которой подошел старшекурсник и что-то прошептал на ухо. Он поднял голову от пергамента. Они сегодня писали самостоятельную работу по межвидовым превращениям, – соберите свои вещи и идите в аудиторию номер тринадцать на первом этаже...

- Веселенький номер, – пробурчал рядом сидящий с ним Драко.

- Профессор, а как же...

- Идите, вы все равно знаете материал, поставлю вам за написанное.

Мальчик пожал плечами, молча собрал свои вещи и был таков. Сзади, и он это отчетливо услышал, завистливо вздохнули.

Константин миновал лестницу и вскоре вошел в названную аудиторию.

Аудитория показалась ему гораздо больше по сравнению с остальными, ранее видимыми. Там уже во всю орудовал отец, который мрачнел на глазах, и довольно дерганый директор с хладнокровным деканом Слизерина. Тот, кажется, даже улыбался про себя.

Отец снял пальто, но без мантии в черных брюках и водолазке выглядел внушительно, особенно на фоне Дамболдора. Хоть директор был довольно высоким, ну куда ему сравниться с Иваном Брагинским, Российской Федерацией!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература