Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

- Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так? Минус пять баллов, обоим... Ладно. Давайте уж, мистер Брагинский, говорите... Нет-нет, вставать со своего места не надо.

- Из корня асфоделя и полыни, сэр, приготавливают усыпляющее зелье. – Сразу же начал говорить Константин. – Оно сильное в такой степени, что его называют напитком живой смерти. Безоар – это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов...

Снейп удовлетворенно кивнул. Ответ его устроил.

- Хорошо, Брагинский, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

- Никакой разницы, сэр. Это одно и тоже растение, профессор. Оно еще известно как аконит.

- Отлично. – Судя по Снейпу, он был очень доволен. – Пятнадцать баллов Слизерину.

Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снейпа обещали быть не самыми приятными в школе. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов.

Константин с трудом сдержал разочарованный вздох. Не все сразу. Он оказался в паре с Малфоем.

Константин, прежде чем приступит к готовке, запахнул мантию и закрыл лицо капюшоном. Снейп прошел мимо, взглянул в его сторону, но нечего так и не сказал.

Профессор кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные тонкими пластинами листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя и Константина.

Константин работал на автомате: руки аккуратно летали над ингредиентами и котлом, смешивая и варя нужное зелье.

В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Константин резко выставил вперед руку с подвешенным на ней заклинанием.

Неввил каким-то образом умудрился растопить котел рядом стоящего Симуса, и тот постепенно превращался в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников.

Снейп быстро поспешил к источнику беды, а Константин лихо выкрикнул заклинание во все горло на старославянском.

Поток зелья из котла остановился и перестал литься на пол, а было выплеснувшееся на незадачливого варителя зелье, застыло в воздухе и завернуло обратно в остатки котла. Огонь под котлом погас. Лужа на полу перестала увеличиваться.

Заклинание погасло и Константин опустил руку. Снейп перевел на него свои черные глаза. А потом с яростью уставился на дрожащего как осиновый лист Неввила.

- Идиот! – прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол не пролившееся зелье и удаляя пятно на полу. – Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?

Невилл вместо ответа сморщился и заплакал от боли: все же часть зелья выплеснулась на него и оставила на руках красные водянистые волдыри.

- Отведите его в больничное крыло, – скривившись, произнес Снейп, обращаясь к Симусу. – Минус еще десять баллов Гриффиндору...

- Брагинский, что это было за заклятие? – поинтересовался он, садясь за свой стол.

- Старославянское, сэр. Заклятий палочки я еще всех до конца не знаю, у меня отработаны рефлексы... Это первое, чему меня научил мой отец-зелевар.

- Пять баллов за применение техники безопасности.

Прозвенел звонок.

Снейп задержал их, задав, по их мнению, громоздкое домашнее задание. Константину вообще оно показалось детским. Малфой поражено взглянул на него, но промолчал.

Константин сразу же подошел к нему за дополнительным. Это простое задание его не устроило. Снейп иронично пожурил его, но дополнительное задание все-таки дал.

Плавно наступал следующий урок...

Комментарий к Глава 11. Снейп. Урок. (1) Иван говорит о масштабных региональных выборах в 2007 году. Примечание Автора.

(2) Новый политический кризис в Грузии вспыхивает в сентябре 2007 года.

(3) Тут имеется ввиду волна терактов, прокатившаяся по территории РФ.

====== Глава 12. Родительская суббота. ======

Так быстро прошла первая неделя в новой школе. Константин постепенно втянулся в рутину серых дней. Утро – подъем, завтрак – уроки, обед – задания, вечер – немного развлечения и книг, ночь – сон.

Константин с трудом сегодня поднял голову от подушки – настала суббота, а значит можно поваляться в постели немного дольше. Но его разбудили. Он мутными со сна глазами взглянул на источник его ранней пробудки.

Этим источником оказался Малфой.

- Драко, я хочу спать! – взмолился Константин. – Суббота же!

И было накрыл голову одеялом, как...

- Ты глухой? Тебя зовут, ведь сегодня первая родительская суббота! – изрек Малфой. Константин сразу же скинул одеяло, сел в постели и в упор уставился на него.

- Чего ты сразу не сказал?!

Малфой, пробормотав, что вообще-то он говорил это минуты две назад, широко открыв глаза, наблюдал, как Константин быстро ищет одежду и накидывает ее на себя.

- А кто именно, ты не знаешь? – Константин уже набрасывал на себя мантию.

- Нет, но судя по всему какой-то родственник...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература