Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Тогда, лейтенант, позвольте вам сообщить, что какие бы тайны ни открылись лейтенанту Холлистеру, они надежно заперты в его мозге. Если бы вы читали о последних достижениях в роботехнике - а вы, очевидно, не читали вы бы узнали, что уже появились роботы-телепаты. Об этом не заявляют во всеуслышание - но не делают из этого секрета. Такие машины можно опознать по золотой шишечке на голове.

Робот Джон наклонился, и упомянутый выступ будто бы насмешливо подмигнул Граймсу.

- Ах, ты, штрейкбрехер железный! - прорычал лейтенант.

- Я не штрейкбрехер, сэр. Штрейкбрехер - это тот, кто предает своего друга - а вы не друг мне и мне подобным. Разве не на этом самом судне нашел смерть мистер Адам?

- Прекрати, Джон! - рявкнула Комиссар.

- Я протестую против слежки за мной! - почти крикнул Граймс.

- Прекратите, лейтенант!

- Черта с два. Если вы еще не успели заметить, я служу в ФИКС. Я уже по горло сыт тем, что со мной обращаются как с ребенком.

- Да вы и есть ребенок.

- Капитан, - умоляла Розалин. - Пожалуйста, перестаньте. Вы делаете только хуже. Миссис Далвуд, это я во всем виновата. Клянусь, это я...

- Все, что происходит на моем корабле, - моя вина, - настаивал Граймс.

- Вы сами подписываете себе приговор, лейтенант. Я бы очень хотела, пользуясь своим положением Комиссара, подписать ваше заявление об отставке прямо здесь и сейчас. Но я думаю...

Ее лицо исказилось, очертания тела стали расплывчатыми, серый костюм радужно замерцал.

- Ю амуд яон...

Она снова стала собой.

- Но я думаю...

И снова странная перемена...

- Ю амуд яон...

"Только этого не хватало..." - подумал Граймс, вслушиваясь в задыхающийся вой гироскопов. Все симптомы аварии: реверс времени, дежа вю... Он снова увидел себя - но не пожилым лейтенантом Исследовательской службы, а престарелым третьим помощником у Приграничников. Они единственные во всей Галактике согласятся нанять его - но и там продвижение по службе ему не светит.

Тонкое завывание двигателя превратилось в едва слышное бормотание и стихло - гироскопы прекратили прецессию. Из настенного интеркома забубнил на удивление спокойный, но требовательный голос Словотного:

- Капитана в рубку! Капитана в рубку!

- Иду! - рявкнул Граймс в ближайший микрофон. - Объявите аварийное положение. Всем приготовиться к невесомости. Инерционный двигатель будет запущен через тридцать секунд.

- Что происходит, мистер Граймс? - осведомилась Комиссар.

- Это должно быть понятно даже вам.

- Ясно. Чего можно ожидать от этого корабля.

- Корабль здесь ни при чем. Он не проходил нормального техосмотра уже несколько месяцев.

Лейтенант протиснулся между миссис Далвуд и роботом и нырнул в осевую шахту.

Большую часть пути в рубку он уже проделал в невесомости. Граймс мрачно понадеялся, что Комиссар подвержена космической болезни.

По крайней мере, в рубку Комиссару и ее роботам вход был запрещен. Граймс подтянулся к креслу и пристегнулся. Офицеры столпились вокруг.

- Рапортуйте, мистер Вителли, - скомандовал Граймс.

Инженер-механик только что поднялся из двигательного отсека.

- Движителю конец, капитан, - сказал Вителли. Пятна смазки зеленоватую бледность, которая проступала сквозь загар. - Не только главные гироскопы полетели, но и поворотные.

- У нас ведь есть запчасти?

- Должны быть. Но они использованы при последнем капитальном ремонте как я понял из записей мистера МакКлауда. Их должны были заменить - но в ящиках только тряпки и стружка.

- Мы можем снять запчасти откуда-нибудь? - спросил Граймс. - С инерционных генераторов?

- Могли бы - если бы здесь была мастерская - их надо подгонять по размеру. Но это не спасет положение.

- Почему?

- Поврежден главный ротор. Пока его не заменят, Движителем пользоваться нельзя.

Бидль проворчал что-то насчет Страшного суда и Рождества. Граймс не обратил на него внимания. Но у космолетчиков есть свои суеверия, и шутки о времени во время поломки Движителя Маншенна звучат слегка неуместно.

- Радист, есть кто-нибудь поблизости? Можно дать запрос - пусть возьмут нас на буксир.

- "Принцесса Хельга", капитан. Вызвать ее?

- Нет, пока я не скажу. Мистер Холлистер, вы можете добавить что-нибудь?

- Нет, сэр. - В запавших глазах телепата горела обида. С чего бы это? Ах да, конечно. Холлистер наверняка слышал перепалку с Комиссаром. Граймс назвал его шпионом миссис Далвуд.

"Мне очень неловко, - подумал Граймс. - Но откуда мне было знать, что этот робот может читать мысли?"

- Мне следовало предупредить вас, - примирительно произнес Холлистер. Офицеры с любопытством посмо!рели на них. Граймс не был телепатом, но почти слышал: "О чем предупредить?"

- "Принцесса Хельга"... - напомнил Граймс.

- Легкий крейсер, капитан, - сказал Словотный. - Скандийский королевский флот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика