Читаем Книга душ полностью

– Мы в любом случае обязаны обыскать местность, Боб. Потом, мы же не знаем наверняка. Это ведь больше не Андерсон. Он мертв. Уже больше месяца.

– Как скажете. Только в радиусе двухсот метров от тела ничего подозрительного не нашлось. Обычный мусор, все собрано и передано криминалистам, пусть развлекаются. Сигаретные пачки и тому подобное дерьмо. Даже ни одного рваного гондона не обнаружилось.

– Так вы закончили?

– Ясный хрен, закончили. В такую погоду больше уже ничего не найти. Даже если и нашли бы, то в никуда не годном виде. Да вы и сами знаете, сэр. Держать там констеблей в эту погоду толку никакого, садизм один.

– Согласен, Боб. В любом случае спасибо. Знаю, что ты не любишь работать в поле, но Макбрайду для руководства поисками не хватает ни званий, ни опыта, а сельским детективам я не слишком доверяю.

– Как насчет новой девчонки?

– По идее, должна быть в отделе, приводить отчет, который нацарапал Макбрайд, в божеский вид. Кстати, сам-то он где?

– Насколько я в курсе, шевелюру выжимает. – Ворчун провел рукой по собственным редким седоватым волосам, и на пол полетели брызги. – Кроме шуток, сэр. Снаружи льет как из ведра.

Маклин подошел к двери служебного входа и через запотевшее стекло всмотрелся в плотно забитую парковку. Струи дождя действительно были в палец толщиной. Его ярко-красную «Альфа-Ромео» на дальней стороне парковки почти не видно за облаком брызг. Да и ладно, хоть чистая будет. И соль с дорог заодно всю посмывает.

– Ладно, Боб. Иди выпей чая, ты заслужил. Мы с сержантом Ричи отправляемся на вскрытие, – Маклин посмотрел на часы, – примерно через час. А ты тем временем свяжись с отделом пропавших без вести, узнай, нет ли у них кого-то, похожего на нашу жертву.

– Оперативный штаб организовывать будем, сэр?

– А есть свободные комнаты? Мне сказали, что все большие забрал под свои дела Дагвид.

– Блин, что-то мне не улыбается опять торчать в этом сыром чулане рядом с сортиром.

– Тогда давай пока использовать следственный отдел, – ухватился за соломинку Маклин. – Народу сейчас так мало, что мы вряд ли кому-то помешаем.


Через час дождь заметно ослаб, но не прекратился. Как следствие, когда Маклин и неожиданно молчаливая Ричи попытались взять ключи от служебной машины, оказалось, что их уже все разобрали.

– А вы сами на машине? – спросил Маклин.

Ричи покачала головой.

– Простите, сэр, я пешком. Мне недалеко, а такого дождя я не ожидала.

Выбирая между двумя вариантами – пойти пешком и вымокнуть или поехать на своей машине и потом разбираться с транспортной полицией из-за парковки в неположенном месте – Маклин склонился к последнему. В конце концов у транспортников был перед ним должок.

– Тогда едем на моей. – Маклин открыл дверь и придержал ее, пропуская Ричи. – На том конце, красная.

Он уже успел добежать до машины, отпереть обе двери и распахнуть водительскую, а Ричи все еще в замешательстве смотрела на «альфу», застыв как изваяние посреди парковки. Ее влажные волосы прилипли к воротнику длинного черного плаща, но она, похоже, не обращала внимания.

– Побыстрей, а то у меня сиденья вымокнут!

Маклин залез внутрь, завел мотор, включил обогрев и направил воздух на стекло. Через несколько секунд сержант Ричи деликатно открыла пассажирскую дверь, села и почти беззвучно закрыла ее за собой.

– Это ваша? Никогда бы не подумала… – В ее взгляде читалось крайнее изумление.

– Развалюху, на которой ездил в Абердин, я брал напрокат.

– Но эта машина… – Ричи явно не могла найти подходящих слов. – Это же прямо как в «Инспекторе Морсе»! Над вами в управлении не подшучивают? Сэр, – добавила она после паузы.

– Вообще-то, я в первый раз приехал на ней на работу. – Глядя, как стекло постепенно отпотевает, Маклин включил «дворники» и решил, что уже можно ехать. – Раньше я тоже пешком ходил. Эта машина мне досталась в наследство год назад, и другой у меня нет.

– Но она же просто замечательная! Спортивное купе «Альфа-Ромео» сто пятой серии. Двигатель один и семь, да?

– А вы разбираетесь в автомобилях, сержант, – заметил Маклин, аккуратно выползая с парковки в уличный поток.

– А, ерунда. Если я хотела вписаться в мужской коллектив, нужно было выбирать между автомобилями и футболом. Никогда ничего не понимала в футболе. – Ричи откинулась на спинку кресла, слегка провела пальцем по приборной панели. – И вы можете звать меня Керсти.

Маклин шарахнул по тормозам, машину тряхнуло, и она резко остановилась, его и Ричи бросило вперед. Сзади недовольно загудели.

– Что вы сказали?

– Меня зовут Керсти. Или, если хотите, называйте меня Ричи, я не против. «Сержант» звучит слишком уж официально, вы не находите?

Маклин ничего не ответил. В конце концов, это всего лишь имя. Он привыкнет. Вот только зачем она произнесла «Керсти» именно так?

27

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Тони Маклин

Естественные причины
Естественные причины

При разрушении старого дома строители находят в подвале мумифицированное тело молодой девушки, пролежавшее там около шестидесяти лет. Судя по расположению останков, она была зарезана в ходе какого-то оккультного ритуала. Тони Маклин, детектив-инспектор полиции Эдинбурга, понимает, что дело такой давности раскрыть практически невозможно, но все же никак не может о нем забыть. Тем временем в городе происходит серия кровавых убийств. Расследование быстро заходит в тупик, так как явных улик нет, мотивов тоже, а жертвы никак не связаны друг с другом, хотя у каждой была изъята часть того или иного внутреннего органа. Маклин убежден, что все эти события каким-то образом переплетены. У него есть лишь догадки, косвенные доказательства своей теории, но она приведет его к столкновению со страшной и очень древней тайной.Содержит нецензурную брань!

Джеймс Освальд

Триллер

Похожие книги

Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер / Ужасы