Читаем КИЧЛАГ полностью

Царапал мальчишка гвоздемНа шершавой и грязной стене:Весенним солнечным днемАнгел приснился мне.Взял он мальчишку за руку,Прикоснулся рукой к голове,Они вместе вышли за реку,Скрылись в высокой траве.Весеннее солнце светило,От жестокости мальчик устал,Спокойно и радостно было,Ангел крестик достал.Под сиреневым встали кустомДвое в огромной Вселенной,Осенил он мальчишку крестом,Вечным, добрым, нетленным.Ты свободным рожден, сынок,Черной напасти не бойся,Испытательный выпал срок,Святою водой умойся.Мальчик нащупал крестик,Приложил желанно к губам,Святого ангела крестникВошел в спасительный храм.Привиделось мальчику диво:Святая, яркая жизнь,Все было прекрасно, красиво,Шепнул ему ангел: «Держись».По темным шел корпусамВ поисках счастья и правды,Прикоснулся он к чудесам –Будет мальчишка оправдан.

РУССКИЙ ПРОВИДЕЦ

Брошен в темницу монах,Хлебает баланду провидец,Екатерины увидел прах,И жизней других очевидец.Бежит разгневанный Павел,Правду режет Авель,Недолго любезный правил,Завял задушенный щавель.Двадцать лет отволок монах,В холод бросало и в жар,Видел империи крах,Московский видел пожар.Не видел провидец карт,Не видел поля сражений,Попал в капкан Бонапарт,Неизбежно его поражение.На волю загнал маляву,Чешут владыки репы,Падение предрек и славу,Указал декабристам на склепы.Информацию считывал Авель,Летели из космоса цифры,Ловил космический гравель,Открывал тайные шифры.Превращались цифры в мысли,Поток наращивал гравель,Крымские войны нависли,Революции видел Авель.Маляву прочел Николай,Потерял присутствие духа,Увидел империи край,Безвольный, ему погремуха.Не знал пророк Интернета,Вещал, не взирая на ранги,Не готовили ему ответы,Провидец покруче Ванги.Остался в истории Авель,На Россию направлен поток,Лови космический гравель,Как великий русский пророк.

БАШНЯ ГРИФОНОВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия