Читаем КИЧЛАГ полностью

Ночная смена вышла боком,Продукт не принесла,Повержен в цехе током,Носитель ремесла,Электрик, легкая рука,Напевая про подругу,Расслабился слегка,Напоролся на напругу,Кореша сидели рядом,Чифир варили на костре,Оценили случай взглядом,Позвонили медсестре,Медсестра пришла в рабочку,Прихватила валидол,Ее потрогали за щечку,И полезли под подол –Медичка без трусов.«Где же током пораженный?» –«В каптерке делает засов,Ждет Вас обнаженный.Чтобы вас заполучить,Имитировали шок».Надо кончик замочить,Не много, а вершок,Защищалась дама слабо,Была в готовом состоянии,Свечой горела баба,У нее свое стояние,«С майором были на кровати,Раздался ваш звонок,Я накинула халатик,Его закрыла на замок».Нина – сексуальная медичка,Знаменитая давалка,Красива, стройна птичка,Встанет даже скалка,В общем, дама-вамп,Недалека от идеала,Ее положили на штанп,Бросив прежде одеяло,Проснулся в три ДПНСИ –Нету Нины рядом,Вызвать надо бы такси,Телефон окинул взглядом,Наполнил водкой стопку,Разрезал помидор,Не трогать рядом попку,Решил уйти майор.Позвонил, послушал сводку,Жива измена с древности,Ничего не лезет в глотку,Застонал от ревности,Оказалось – дверь закрыта,Вскипел совсем майор,Вот собака где зарыта!Бросил в стену помидор,Отыскал в шкафу веревку,Во двор открыл окно,Надо проявить сноровку,Вытер руки о сукно,Осталось метра три,Затрещала здесь веревка,Застыло все внутри,Не помогла сноровка,Упал майор на кирпичи,Ногой коснулся шины,Зажегся свет в ночи,Засигналили машины,Знакомый выскочил дубак,Осветил фонарь дорогу,У майора полный мрак,Не может, встать на ногу.«Сержант, подняться помоги!»Дубак опешил: «Вы? Майор?»В кирпичах застряли сапоги,Сейчас наладим коридор,Майор оперся на плечо,Я на первом этаже,Есть водка, дамы и харчо,Сейчас утонем в кутеже,Электрик пнул задвижку,Достала Нина спирт,Поправил даме стрижку,Закончив этим флирт,Отпили из флакона оба,Полулежа на локтях,Началась немая проба,На четырех костях,Стоят на стреме кореша,Невероятный факт,Нина больно хорошаИ подмахивает в такт,Нина втягивает клин,Неприличия отброшены,В член закачен вазелин,В нем – твердые горошины,Электрик – ненасытный волк,В ипостаси новой,Отдал прежде долг,Дуньке Кулаковой,Чтоб продлить подольше акт,Сменили оба положения,Стонут тихо в такт,Меняя ритм движения.Долбят в двери кореша,Вздулись ширинки,Электрик рубанит не спеша,Перегрелись машинки,Не борзейте, кролики,На этой самой фразе,Покатились ролики,Слились они в экстазе,Пролетел блаженный рай,Электрик знает свой шесток,Медичке серию подай,Слаб у дамы передок.«Нина! Я пойду,Пришли парочку вещей».Он подвинул щеколду,Впустил в каморку корешей.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия